Marie Fredriksson - Kaffe Och Tårar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie Fredriksson - Kaffe Och Tårar




Kaffe Och Tårar
Кофе и слезы
Det var försent när sönda′n kom / du var borta redan / redan vid
Было слишком поздно, когда пришло воскресенье / ты уже ушел / уже на
Månens rand / ingen / ingen höll i din hand / du var ensam / ensam
Краю луны / никто / никто не держал твоей руки / ты был так одинок / одинок
I ditt eget land
В своей собственной стране
Det var försent när sången kom / du var borta / redan vid första
Было слишком поздно, когда пришла песня / ты уже ушел / уже на краю первой
Radens rand / ingen / ingen röst nådde fram / allting var tyst /
Строки / ни один / ни один голос не дошел / все было так тихо / так
Tyst nattens strand
Тихо на берегу ночи
Mörkrets skuggor förföljde dej / du hann aldrig fram / innan ditt
Тени тьмы преследовали тебя / ты не успел / прежде чем твое
Hjärta stod i brand
Сердце загорелось
Det var försent när sommar'n kom / du var borta redan / redan vid
Было слишком поздно, когда пришло лето / ты уже ушел / уже на
Vårens rand / ingen / ingen kunde hålla dej / du var mycket starkare /
Краю весны / никто / никто не мог удержать тебя / ты был намного сильнее /
Större än din egen strand
Больше, чем твой собственный берег
Och där satt vi utan svar / med kaffe och med tårar / åh om vi ändå
И вот мы сидим без ответа / с кофе и слезами / о, если бы мы только
Kunnat hålla dej kvar...
Могли удержать тебя...
Jag ser en skrattande man / han lyser upp vägen vi fann / att ta vara
Я вижу смеющегося мужчину / он освещает путь, который мы нашли / беречь
varann
Друг друга





Writer(s): Lasse Lindbom, Marie Fredriksson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.