Paroles et traduction Marie Fredriksson - Mot Okända Hav - 2002 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mot Okända Hav - 2002 Remastered Version
Heading Out into Unseen Seas - 2002 Remastered Version
Så
är
vi
här
igen,
du
lurar
mig
med
ord
So,
here
we
are
again,
you
deceive
me
with
words
Lågan
andas
än
men
vi
har
väntat
länge
nog
The
flame
still
breathes,
but
we've
waited
long
enough
Långt
bort
ett
vingslag
mot
dag
Far
away,
a
stroke
of
wings
against
the
day
Långt
bort
det
hjärta
som
slog
Far
away,
the
heart
that
beat
Du
frågar
mig
om
jag
kan
minnas
vägen
hem
You
ask
me
whether
I
can
remember
the
way
home
Och
jag
kan
se
på
dig
att
du
inte
vet
till
vem
And
I
can
see
by
you
that
you
don't
know
to
whom
Vart
ska
du
med
din
vilsenhet?
Where
will
you
go
with
your
delusion?
Och
vart
ska
jag
om
du
tvekar
igen
And
where
will
I
go
if
you
hesitate
again
Mot
okända
hav
Heading
out
into
unseen
seas
Vill
du
följa
med
mot
okända
hav?
Will
you
come
with
me,
heading
out
into
unseen
seas?
Genom
aska
och
höst,
mot
okända
hav
Through
ashes
and
autumn,
heading
out
into
unseen
seas
Var
inte
rädd,
jag
bara
ger
dig
en
del
Don't
be
afraid,
I'm
only
giving
you
part
Av
allt
du
gav
Of
all
you
gave
Kom
när
vinden
vänt
och
blåser
ut
från
land
Come,
when
the
wind
has
turned
and
blows
out
from
land
Kom
med
ljuset
tänt
och
utan
lögn
i
din
hand
Come
with
the
light
alight
and
without
a
lie
in
your
hand
Jag
lovar
inga
stjärnor
i
natt
I
promise
no
stars
tonight
Allt
jag
lovar
är
en
annan
strand
All
I
promise
is
another
shore
Mot
okända
hav
Heading
out
into
unseen
seas
Vill
du
följa
med
mot
okända
hav?
Will
you
come
with
me,
heading
out
into
unseen
seas?
Genom
regn
och
storm,
mot
okända
hav
Through
rain
and
storm,
heading
out
into
unseen
seas
Var
inte
rädd,
jag
bara
ger
dig
en
del
Don't
be
afraid,
I'm
only
giving
you
part
Av
allt
du
gav
Of
all
you
gave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Christer Schagerstroem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.