Paroles et traduction Marie Fredriksson - Så skimrande var aldrig havet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Så skimrande var aldrig havet
Таким сияющим море никогда не было
Så
skimrande
var
aldrig
havet
Таким
сияющим
море
никогда
не
было,
Och
stranden
aldrig
så
befriande
И
пляж
никогда
не
был
таким
безмятежным,
Välten
ängarna
och
tråden
Поля
и
травы
Aldrig
så
vackra
Никогда
не
были
так
прекрасны,
Och
blommorna
aldrig
så
ljuvigt
doftande
И
цветы
никогда
не
пахли
так
сладко,
Som
nar
du
gick
vid
min
sida
Как
когда
ты
шел
рядом
со
мной
Mot
solnedgången
aftonen
den
underbara
К
закату
в
тот
чудесный
вечер,
Då
dina
lockar
dolde
mig
for
varlden
Когда
твои
локоны
скрывали
меня
от
мира,
Medan
du
dränkte
alla
mina
sorger
Пока
ты
топил
все
мои
печали,
älskling
i
din
forsta
kyss.
любимый,
в
своем
первом
поцелуе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evert Taube
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.