Paroles et traduction Marie Fredriksson - Värdighet
Gör
vad
du
vill,
stanna
kvar
eller
gå
Делай,
что
хочешь,
оставайся
или
уходи.
Jag
orkar
inte
känna
så
här
utan
att
förstå
Я
не
могу
чувствовать
это
без
понимания.
Det
är
ingenting
du
sagt
Ты
ничего
такого
не
говорила
Det
är
ingenting
du
gjort
Ты
ничего
не
сделал.
Det
är
bara
min
värdighet
Это
просто
мое
достоинство.
Var
kommer
den
ifrån,
den
här
känslan
av
att
nåt
är
fel?
Откуда
это
чувство,
что
что-то
не
так?
Är
det
bara
fantasier
eller
spelar
du
ett
dubbelspel?
Это
просто
фантазии
или
ты
играешь
в
двойную
игру?
Det
är
ingenting
jag
kan
Я
ничего
не
могу
сделать.
Eller
vill
göra
nåt
åt
Или
хочешь
что-то
с
этим
сделать?
Det
är
bara
min
värdighet
Это
просто
мое
достоинство.
Min
värdighet
Мое
достоинство
Min
värdighet
Мое
достоинство
Du
vågar
ingenting,
du
tror
visst
att
livet
är
en
lek
Ты
ни
на
что
не
смеешь,
ты
думаешь,
что
жизнь-это
игра,
Men
det
är
inte
så
långt
som
du
tror
mellan
hårda
ord
och
smek
но
это
не
так
далеко,
как
ты
думаешь,
между
грубыми
словами
и
лаской.
När
alla
ord
är
slut
Когда
все
слова
закончены
...
Och
ingenting
har
sagts
И
ничего
не
было
сказано.
Vill
jag
ha
kvar
min
värdighet
Мне
нужно
мое
достоинство
Min
värdighet
Мое
достоинство
Vill
jag
ha
kvar
min
värdighet
Мне
нужно
мое
достоинство
Letar
efter
guld,
letar
efter
ärlighet
В
поисках
золота,
в
поисках
честности.
Finner
bara
skuld,
känner
bara
min
ensamhet
Находит
только
вину,
чувствует
только
свое
одиночество.
Det
är
blickar
utan
ord
Есть
взгляды
без
слов.
Det
är
känslan
utav
svek
Это
чувство
предательства.
Min
värdighet
Мое
достоинство
Min
värdighet
Мое
достоинство
Min
värdighet
Мое
достоинство
Min
värdighet
Мое
достоинство
Min
värdighet
Мое
достоинство
Vill
ha
kvar
min
värdighet
Хочешь
мое
достоинство
Min
värdighet
Мое
достоинство
Min
värdighet
Мое
достоинство
Min
värdighet
Мое
достоинство
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lasse Lindbom, Marie Fredriksson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.