Paroles et traduction Marie Klåpbakken - Eksistens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leitar
i
tåka
Ищу
в
тумане,
Sitt
fast
på
å
finne
svar
Застряла
в
поисках
ответа,
Kvifor
bar
ting
dit
det
bar?
Почему
все
пошло
именно
так?
Fast
i
eigen
skygge
Заперта
в
собственной
тени,
Prøvar
snu,
kjem
ingen
veg
Пытаюсь
повернуть,
но
пути
нет,
Det
som
bremsar
er
ein
stille
gråt
i
det
indre
meg
То,
что
меня
сдерживает,
- это
тихий
крик
внутри
меня.
Frostrøyken
visar
veg
Изморозь
указывает
путь,
Tankane
kan
ikkje
skape
meg
Мысли
не
могут
меня
создать.
Tanken
om
å
være
fri
Мысль
о
том,
чтобы
быть
свободной.
Vindstille,
kjølig
Безветрие,
прохладно.
Hugsa
at
vatnet
fraus
Помню,
как
вода
замёрзла.
Hjertevarm,
men
kvilelaus
С
горячим
сердцем,
но
беспокойная.
Synet
flimrar,
kan
ikkje
sjå
Зрение
мерцает,
я
не
вижу.
Høyrde
stemmer
Слышала
голоса.
Valgte
eigen
veg
å
gå
Выбрала
свой
собственный
путь.
Tungt
å
puste,
livet
tar
Тяжело
дышать,
жизнь
уходит.
Alt
blei
svart
Всё
стало
чёрным.
Ord
skapte
ikkje
lengre
svar
Слова
больше
не
давали
ответов.
Frostrøyken
visar
veg
Изморозь
указывает
путь,
Tankane
kan
ikkje
skape
meg
Мысли
не
могут
меня
создать.
Frostrøyken
visar
veg
Изморозь
указывает
путь,
Tankane
kan
ikkje
skape
meg
Мысли
не
могут
меня
создать.
Tanken
om
å
være
fri
Мысль
о
том,
чтобы
быть
свободной.
Vindstille
kjølig
Безветрие,
прохладно.
Hugse
at
vatnet
fraus
Помню,
как
вода
замёрзла.
Hjertevarm,
men
kvilelaus
С
горячим
сердцем,
но
беспокойная.
Tanken
om
å
være
fri
Мысль
о
том,
чтобы
быть
свободной.
Vindstille
kjølig
Безветрие,
прохладно.
Hugse
at
vatnet
fraus
Помню,
как
вода
замёрзла.
Hjertevarm,
men
kvilelaus
С
горячим
сердцем,
но
беспокойная.
Skyene
lettar
Облака
рассеиваются.
Sollys
strålar
fram
Солнечный
свет
пробивается
сквозь
них.
Om
du
ser
etter
Если
ты
приглядишься,
Ser
du
meg
danse
på
toppen
av
eit
fjell
То
увидишь,
как
я
танцую
на
вершине
горы.
Tanken
om
å
være
fri
Мысль
о
том,
чтобы
быть
свободной.
Vindstille
kjølig
Безветрие,
прохладно.
Hugse
at
vatnet
fraus
Помню,
как
вода
замёрзла.
Hjertevarm,
men
kvilelaus
С
горячим
сердцем,
но
беспокойная.
Tanken
om
å
være
fri
Мысль
о
том,
чтобы
быть
свободной.
Vindstille
kjølig
Безветрие,
прохладно.
Hugse
at
vatnet
fraus
Помню,
как
вода
замёрзла.
Hjertevarm,
men
kvilelaus
С
горячим
сердцем,
но
беспокойная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alf Magne Hillestad, Linn Hege Sagen, Olav Tronsmoen, Marie Klaapbakken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.