Paroles et traduction Marie Laforêt - Canto de Ossanha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto de Ossanha
Song of Ossanha
Salve,
Xangô,
meu
Rei
Senhor
I
greet
you,
Xango,
my
Lord
King
Salve,
meu
orixá
I
greet
you,
my
orisha
Tem
sete
cores
sua
cor
Seven
colors
are
your
colors
Sete
dias
para
a
gente
amar
Seven
days
for
us
to
love
Salve,
Xangô,
meu
Rei
Senhor
I
greet
you,
Xango,
my
Lord
King
Salve,
meu
orixá
I
greet
you,
my
orisha
Tem
sete
cores
sua
cor
Seven
colors
are
your
colors
Sete
dias
para
a
gente
amar
Seven
days
for
us
to
love
O
homem
que
diz
vou
não
dá
The
man
who
says
I
will,
does
not
give
Porque
quem
dá
mesmo
não
diz
Because
he
who
truly
gives
does
not
speak
O
homem
que
diz
tou
não
vai
The
man
who
says
I
will,
does
not
go
Porque
quando
foi
já
não
quis
Because
when
he
should
have,
he
would
not
O
homem
que
diz
"sou"
não
é
The
man
who
says
"I
am"
is
not
Porque
quem
é
mesmo
é
"não
sou"
Because
he
who
truly
is,
is
"I
am
not"
O
homem
que
diz
"estou"
não
está
The
man
who
says
"I
am
here"
is
not
Porque
ninguém
está
quando
quer
Because
no
one
is
where
they
wish
to
be
Coitado
do
homem
que
vai
Pity
the
man
who
seeks
Atrás
de
mandinga
de
amor
Mandinga
of
love
Coitado
do
homem
que
vai
Pity
the
man
who
seeks
Atrás
de
mandinga
de
amor
Mandinga
of
love
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
will
not
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
will
not
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
will
not
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
will
not
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
will
not
Vai,
vai,
vai,
vai,
não
vou
Go,
go,
go,
go,
I
will
not
Não
vou,
não
vou
I
will
not,
I
will
not
Eu
não
vou,
não
vou
I
will
not,
I
will
not
O
homem
que
diz
vou
não
dá
The
man
who
says
I
will,
does
not
give
Porque
quem
dá
mesmo
não
diz
Because
he
who
truly
gives
does
not
speak
O
homem
que
diz
tou
não
vai
The
man
who
says
I
will,
does
not
go
Porque
quando
foi
já
não
quis
Because
when
he
should
have,
he
would
not
O
homem
que
diz
vou
não
é
The
man
who
says
I
will,
does
not
go
Porque
ninguém
vai
quando
quer
Because
no
one
goes
where
they
wish
Salve,
Xangô,
meu
Rei
Senhor
I
greet
you,
Xango,
my
Lord
King
Salve,
meu
orixá
I
greet
you,
my
orisha
Tem
sete
cores
sua
cor
Seven
colors
are
your
colors
Sete
dias
para
a
gente
amar
Seven
days
for
us
to
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Baden Powell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.