Marie Laforêt - D'être à vous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Laforêt - D'être à vous




D'être à vous
To Be Yours
Je sais juste qui vous êtes
I just know who you are
Les feux tournent dans ma tête
The lights are spinning in my head
Et les portes s'ouvrent à deux battants
And the doors open wide
Je vous attends,
I'm waiting for you,
Des cloches fêlées disent non
Cracked bells say no
Mais que m'importe votre nom
But what does your name matter to me
Dans la cheminée les flammes ont raison
The flames in the fireplace are right
J'ai envie d'être à vous
I want to be yours
D'être à vous, d'être à vous
To be yours, to be yours
Tellement
So much
D'être à vous
To be yours
Le sommeil s'enfuit de mon lit
Sleep flees from my bed
Dans les chemins creux je le suis
I follow it in the sunken roads
J'attends d'avoir presque peur
I wait to be almost afraid
D'un loup qui serait vous,
Of a wolf that would be you,
La nuit m'écoute et je parle
The night listens to me and I speak
De moi et des cathédrales,
Of myself and of cathedrals,
De n'importe quoi et quand j'ai fini
Of anything and when I'm finished
J'ai envie d'être à vous
I want to be yours
D'être à vous, d'être à vous
To be yours, to be yours
Tellement
So much
D'être à vous
To be yours
Pour nous retrouver face à face
To meet you face to face
Je reviendrais sur mes pas
I would retrace my steps
Quel qu'il soit, le temps qui passe
Whatever the passing time
Ne vous effacera pas,
Will not erase you,
Des diamants craquent sous mes pas
Diamonds crack under my feet
Mais le froid ne mord que mes doigts
But the cold only bites my fingers
Le vent d'hiver n'éteint pas mes joues
The winter wind does not extinguish my cheeks
Je pense à vous,
I think of you,
Aux pagodes aux toits de vermeil
Of pagodas with vermilion roofs
Aux fleuves blancs sous le soleil
Of white rivers under the sun
Je serre ma fourrure
I clutch my fur
Et j'avoue que
And I confess that
J'ai envie d'être à vous
I want to be yours
D'être à vous, d'être à vous
To be yours, to be yours
Tellement
So much
D'être à vous
To be yours
Le cheval noir qui se dérobe
The black horse that shies away
Très loin je vois déjà l'aube,
Far away I already see the dawn,
Le pont doit s'ouvrir,
The bridge must open,
Le jour est
Day is here
Je pense à vous,
I think of you,
Vitrines et voitures dansent
Shop windows and cars dance
Tout ça dans un grand silence
All this in a great silence
Car cent guitares me parlent de vous
For a hundred guitars tell me about you
Et
And
J'ai envie d'être à vous
I want to be yours
D'être à vous, d'être à vous
To be yours, to be yours
Tellement
So much
D'être à vous
To be yours





Writer(s): Bob Dylan, Jean Schmitt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.