Paroles et traduction Marie Laforêt - D'être à vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sais
juste
qui
vous
êtes
Я
знаю
лишь,
кто
вы
есть,
Les
feux
tournent
dans
ma
tête
Огни
кружатся
в
моей
голове,
Et
les
portes
s'ouvrent
à
deux
battants
И
двери
распахиваются
настежь.
Je
vous
attends,
Я
жду
вас.
Des
cloches
fêlées
disent
non
Трещины
колоколов
твердят
«нет»,
Mais
que
m'importe
votre
nom
Но
мне
безразлично
ваше
имя.
Dans
la
cheminée
les
flammes
ont
raison
Пламя
в
камине
право.
J'ai
envie
d'être
à
vous
Я
хочу
быть
вашей,
D'être
à
vous,
d'être
à
vous
Быть
вашей,
быть
вашей,
D'être
à
vous
Быть
вашей.
Le
sommeil
s'enfuit
de
mon
lit
Сон
бежит
из
моей
постели,
Dans
les
chemins
creux
je
le
suis
По
глухим
тропам
я
следую
за
ним.
J'attends
d'avoir
presque
peur
Я
жду,
пока
не
почувствую
страх
D'un
loup
qui
serait
vous,
Перед
волком,
которым
могли
бы
быть
вы.
La
nuit
m'écoute
et
je
parle
Ночь
слушает
меня,
и
я
говорю
De
moi
et
des
cathédrales,
О
себе
и
о
соборах,
De
n'importe
quoi
et
quand
j'ai
fini
О
чем
угодно,
и
когда
я
заканчиваю,
J'ai
envie
d'être
à
vous
Я
хочу
быть
вашей,
D'être
à
vous,
d'être
à
vous
Быть
вашей,
быть
вашей,
D'être
à
vous
Быть
вашей.
Pour
nous
retrouver
face
à
face
Чтобы
встретиться
с
вами
лицом
к
лицу,
Je
reviendrais
sur
mes
pas
Я
вернусь
по
своим
следам.
Quel
qu'il
soit,
le
temps
qui
passe
Каким
бы
ни
было
проходящее
время,
Ne
vous
effacera
pas,
Оно
не
сотрет
вас.
Des
diamants
craquent
sous
mes
pas
Бриллианты
хрустят
под
моими
ногами,
Mais
le
froid
ne
mord
que
mes
doigts
Но
холод
кусает
только
мои
пальцы.
Le
vent
d'hiver
n'éteint
pas
mes
joues
Зимний
ветер
не
остужает
мои
щеки.
Je
pense
à
vous,
Я
думаю
о
вас,
Aux
pagodes
aux
toits
de
vermeil
О
пагодах
с
багряными
крышами,
Aux
fleuves
blancs
sous
le
soleil
О
белых
реках
под
солнцем.
Je
serre
ma
fourrure
Я
кутаюсь
в
свою
шубу
Et
j'avoue
que
И
признаюсь,
что
J'ai
envie
d'être
à
vous
Я
хочу
быть
вашей,
D'être
à
vous,
d'être
à
vous
Быть
вашей,
быть
вашей,
D'être
à
vous
Быть
вашей.
Le
cheval
noir
qui
se
dérobe
Черный
конь
ускользает.
Très
loin
je
vois
déjà
l'aube,
Далеко
я
уже
вижу
рассвет.
Le
pont
doit
s'ouvrir,
Мост
должен
открыться,
Le
jour
est
là
Наступает
день.
Je
pense
à
vous,
Я
думаю
о
вас.
Vitrines
et
voitures
dansent
Витрины
и
машины
танцуют
Tout
ça
dans
un
grand
silence
Все
это
в
великой
тишине,
Car
cent
guitares
me
parlent
de
vous
Потому
что
сто
гитар
говорят
мне
о
вас.
J'ai
envie
d'être
à
vous
Я
хочу
быть
вашей,
D'être
à
vous,
d'être
à
vous
Быть
вашей,
быть
вашей,
D'être
à
vous
Быть
вашей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan, Jean Schmitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.