Marie Laforêt - Je N'Ai Rien Appris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Laforêt - Je N'Ai Rien Appris




Je N'Ai Rien Appris
Je N'Ai Rien Appris
Quand je voyais les nuages
When I saw the clouds
Dessiner des ombres aux feuillages
Drawing shadows in the leaves
Je croyais que des coquillages
I thought seashells
Se promenaient au ciel
Were walking in the sky
Mais aujourd′hui je sais qu'ils n′ont
But today I know they only have
Que neige et pluie dans leur coton
Snow and rain in their cotton
Je les ai vus plus d'une fois
I've seen them more than once
S'ammonceler sur moi
Piling up on me
J′ai vu le ciel des deux côtés
I've seen the sky from both sides
C′est jour de gloire, de vérité
It's a day of glory, of truth
Et c'est bien triste de penser
And it's very sad to think
Que Je N′ai Rien Appris du tout
That I Haven't Learned Anything at all
J'ai voulu laisser mon coeur
I wanted to let my heart
Danser la danse du bonheur
Dance the dance of happiness
J′ai cru que l'amour était
I believed that love was born
Dans un conte de fées
In a fairy tale
Mais aujourd′hui je sais qu'il faut
But today I know that we must often
Souvent quitter un lit trop chaud
Leave a bed that's too warm
En souriant pour bien cacher
Smiling to hide well
Tout ce qu'on a donné
All that we've given
J′ai vu l′amour des deux côtés
I've seen love from both sides
C'est jour de gloire, de vérité
It's a day of glory, of truth
Et c′est bien triste de penser
And it's very sad to think
Que Je N'ai Rien Appris du tout
That I Haven't Learned Anything at all
Découvrir chaque matin
Discovering every morning
Qu′on tient le monde au creux les mains
That we hold the world in our hands
Plein d'orgueil et plein d′ambition
Full of pride and ambition
L'amitié pour chanson
With friendship as our song
Et puis des amis étrangers
And then distant friends
Qui vous disent "Tu as changé"
Who tell you "You've changed"
Et la sagesse qu'on a gagné
And the wisdom we've gained
Et ce qui est perdu
And what is lost
J′ai vu la vie des deux côtés
I've seen life from both sides
C′est jour de gloire, de vérité
It's a day of glory, of truth
Et c'est bien triste de penser
And it's very sad to think
Que Je N′ai Rien Appris du tout
That I Haven't Learned Anything at all





Writer(s): J.r. Mitchell, Joni Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.