Marie Laforêt - Julie Crèvecoeur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Laforêt - Julie Crèvecoeur




Julie Crèvecoeur
Julie Crèvecoeur
Que cherches-tu, la belle
What are you looking for, my dear,
Dans le pays des trappeurs?
In the land of trappers?
Quel est ton nom, la belle?
What is your name, my dear?
"Mon nom est Julie Crèvecœur"
"My name is Julie Crèvecœur"
Je parcours l'Amérique
I'm traveling through America,
Je cherche un amour perdu
Searching for a lost love,
Mon amant chimérique
My elusive lover,
Que je n'ai jamais revu
Whom I've never seen again.
Parfois dans la nuit claire
Sometimes in the clear night,
Quand mon vieux cheval a bu
When my old horse has drunk,
Je mets genou à terre
I kneel down
Dans un pays inconnu
In an unknown land.
Les souvenirs dans ma tête
Memories in my head
Font la foire, font la fête
Run wild, celebrating.
Il faut pourtant dormir
But I must sleep,
Les souvenirs à la pelle
Memories piling up,
Qui m'obsèdent et qui m'appellent
Haunting and calling me.
Mais il faut repartir
But I must ride on.
Tout au bout du voyage
At journey's end,
Il y aura le bonheur
There will be happiness,
Ne perds donc pas courage
So don't lose heart,
Jolie Julie Crèvecœur
Pretty Julie Crèvecœur.
Du grand nord au Pacifique
From the far north to the Pacific,
De New-York jusqu'au Mexique
From New York to Mexico,
Je poursuis mon chemin
I continue on my way.
Le danger, les aventures
Danger and adventure,
En blue-jean ou en guipures
In blue jeans or lace,
Toujours, toujours plus loin
Always, always further.
Le jour viendra peut-être,
The day may come, perhaps,
Tout fini par arriver,
All things come to pass,
je verrai paraître
When I will see appear,
Le garçon que j'ai aimé
The man I loved.
Qui cherches-tu, la belle
What are you looking for, my dear,
Dans le pays des trappeurs?
In the land of trappers?
Dis-nous ton nom, la belle
Tell us your name, my dear.
"Mon nom est Julie Crèvecœur"
"My name is Julie Crèvecœur"





Writer(s): Andre Popp, Gerard Nery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.