Paroles et traduction Marie Laforêt - L'amour comme à 16 ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour comme à 16 ans
Love Like We Were 16
Fais-moi
l'amour
comme
à
16
ans
Make
love
to
me
like
we
were
16
Fais-moi
l'amour
sans
expérience
Make
love
to
me
without
experience
Fais-moi
l'amour
timidement
Make
love
to
me
timidly
Comme
un
beau
soir
d'adolescence
Like
a
beautiful
evening
of
adolescence
Dis-moi
les
mots
qui
n'osent
pas
Tell
me
the
words
that
dare
not
be
spoken
Fais-moi
les
gestes
qui
hésitent
Make
the
gestures
that
hesitate
Étouffe-moi
entre
tes
bras
Smother
me
in
your
arms
Fais-moi
l'amour
un
peu
trop
vite
Make
love
to
me
a
little
too
fast
Fais-moi
l'amour
comme
à
16
ans
Make
love
to
me
like
we
were
16
Et
fais
offense
à
ma
pudeur
And
offend
my
modesty
Avec
tes
larmes
et
tes
serments
With
your
tears
and
your
oaths
Fais-moi
l'amour,
l'amour
avec
le
cœur
Make
love
to
me,
love
with
your
heart
Sois
mon
premier
fruit
défendu
Be
my
first
forbidden
fruit
Sois
maladroit
et
moi
docile
Be
clumsy
and
I
will
be
docile
Émerveillés,
un
peu
émus
Marveling,
a
little
moved
Toi
collégien,
et
moi
petite
fille
You
a
schoolboy,
and
I
a
little
girl
Fais-moi
l'amour
comme
à
16
ans
Make
love
to
me
like
we
were
16
Fais-moi
l'amour
sans
expérience
Make
love
to
me
without
experience
Fais-moi
l'amour
timidement
Make
love
to
me
timidly
Comme
un
beau
soir
d'adolescence
Like
a
beautiful
evening
of
adolescence
Fais-moi
l'amour
comme
à
16
ans
Make
love
to
me
like
we
were
16
Plein
de
candeur
et
d'impatience
Full
of
candor
and
impatience
Et
que
mon
cœur
un
court
instant
And
that
my
heart
for
a
moment
Retrouve
un
peu
de
son
enfance
Rediscover
a
little
of
its
childhood
Fais-moi
l'amour
comme
à
16
ans
Make
love
to
me
like
we
were
16
Fais-moi
l'amour
sans
expérience
Make
love
to
me
without
experience
Fais-moi
l'amour
timidement
Make
love
to
me
timidly
Comme
un
beau
soir
d'adolescence
Like
a
beautiful
evening
of
adolescence
Sois
mon
premier
fruit
défendu
Be
my
first
forbidden
fruit
Sois
maladroit
et
moi
docile
Be
clumsy
and
I
will
be
docile
Émerveillés,
un
peu
émus
Marveling,
a
little
moved
Fais-moi
l'amour
un
peu
trop
vite
Make
love
to
me
a
little
too
fast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-pierre Bourtayre
Album
Gold
date de sortie
24-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.