Paroles et traduction Marie Laforêt - L'Orage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'entends
ce
soir
l'orage
Я
слышу
этой
ночью
грозу
Gronder
sur
la
forêt
Гремит
она
над
лесом,
Je
revois
le
visage
Я
вижу
вновь
твой
образ,
De
ce
dernier
été
Того
последнего
лета.
Près
de
toi,
j'ai
eu
peur
Рядом
с
тобой,
мне
было
страшно,
Lorsque
le
ciel
en
fureur
Когда
небо
в
ярости
A
chassé
les
étoiles
Прогнало
все
звезды,
Qui
nous
portaient
bonheur
Что
дарили
нам
счастье.
La
pluie
à
mon
oreille
Дождь
в
мое
ухо
шепчет
Chante
comme
autrefois,
Песни,
как
прежде,
Nos
souvenirs
s'éveillent
Наши
воспоминания
пробуждаются
Cette
nuit
malgré
moi
Этой
ночью,
помимо
моей
воли.
Loin
de
toi,
mon
cur
bat
Вдали
от
тебя,
сердце
бьется,
Je
crois
entendre
ta
voix
Мне
кажется,
я
слышу
твой
голос,
Mais
ce
n'est
que
l'orage
Но
это
всего
лишь
гроза
Qui
me
parle
de
toi
Говорит
мне
о
тебе.
J'entends
ce
soir
l'orage
Я
слышу
этой
ночью
грозу,
Me
parler
de
ce
temps
Она
говорит
мне
о
том
времени,
Qui,
tout
comme
un
nuage,
Которое,
словно
облако,
S'est
enfui
dans
le
vent
Рассеялось
по
ветру.
Près
de
moi,
tu
disais
Рядом
со
мной,
ты
говорил,
Sous
la
pluie
qui
m'inondait
Под
дождем,
что
меня
заливал:
"N'oublie
pas
que
je
t'aime
"Не
забывай,
что
я
люблю
тебя,
Quoi
qu'il
puisse
arriver"
Что
бы
ни
случилось".
J'entends
ce
soir
l'orage
Я
слышу
этой
ночью
грозу
Gronder
sur
la
forêt
Гремит
она
над
лесом,
Je
revois
le
visage
Я
вижу
вновь
твой
образ,
De
ce
dernier
été,
loin
de
toi
Того
последнего
лета,
вдали
от
тебя.
Chaque
fois
qu'un
orage
éclatera
Каждый
раз,
когда
разразится
гроза,
Je
m'en
reviendrai
seule
Я
буду
возвращаться
одна,
Vivre
nos
joies
enfuies
Переживать
наши
ушедшие
радости,
Et
j'aimerais
qu'il
pleuve
И
я
хотела
бы,
чтобы
дождь
лил
Tout
au
long
de
ma
vie
Всю
мою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armand Ferdinand Canfora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.