Marie Laforêt - L'Orage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie Laforêt - L'Orage




L'Orage
Гроза
J'entends ce soir l'orage
Я слышу этой ночью грозу
Gronder sur la forêt
Гремит она над лесом,
Je revois le visage
Я вижу вновь твой образ,
De ce dernier été
Того последнего лета.
Près de toi, j'ai eu peur
Рядом с тобой, мне было страшно,
Lorsque le ciel en fureur
Когда небо в ярости
A chassé les étoiles
Прогнало все звезды,
Qui nous portaient bonheur
Что дарили нам счастье.
La pluie à mon oreille
Дождь в мое ухо шепчет
Chante comme autrefois,
Песни, как прежде,
Nos souvenirs s'éveillent
Наши воспоминания пробуждаются
Cette nuit malgré moi
Этой ночью, помимо моей воли.
Loin de toi, mon cur bat
Вдали от тебя, сердце бьется,
Je crois entendre ta voix
Мне кажется, я слышу твой голос,
Mais ce n'est que l'orage
Но это всего лишь гроза
Qui me parle de toi
Говорит мне о тебе.
J'entends ce soir l'orage
Я слышу этой ночью грозу,
Me parler de ce temps
Она говорит мне о том времени,
Qui, tout comme un nuage,
Которое, словно облако,
S'est enfui dans le vent
Рассеялось по ветру.
Près de moi, tu disais
Рядом со мной, ты говорил,
Sous la pluie qui m'inondait
Под дождем, что меня заливал:
"N'oublie pas que je t'aime
"Не забывай, что я люблю тебя,
Quoi qu'il puisse arriver"
Что бы ни случилось".
J'entends ce soir l'orage
Я слышу этой ночью грозу
Gronder sur la forêt
Гремит она над лесом,
Je revois le visage
Я вижу вновь твой образ,
De ce dernier été, loin de toi
Того последнего лета, вдали от тебя.
Chaque fois qu'un orage éclatera
Каждый раз, когда разразится гроза,
Je m'en reviendrai seule
Я буду возвращаться одна,
Vivre nos joies enfuies
Переживать наши ушедшие радости,
Et j'aimerais qu'il pleuve
И я хотела бы, чтобы дождь лил
Tout au long de ma vie
Всю мою жизнь.





Writer(s): Armand Ferdinand Canfora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.