Marie Laforêt - La Ballade de Clérambard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Laforêt - La Ballade de Clérambard




La Ballade de Clérambard
Clérambard's Ballad
Un jour, il a pris sa maison sur son dos
One day he took his house on his back
Et il est parti comme un Pierrot
And he left like a Pierrot
Pour sa lune à lui, pour son ciel à lui
For his own moon, for his own sky
Il fait beau dans sa tête à lui
It's beautiful in his mind
Il a mis ses sous et son passé au clou
He put his money and his past on a nail
Mais j'ai vu l'oiseau dans son chapeau
But I saw the bird in his hat
Ici c'est la nuit, ici c'est la pluie
Here it's night, here it's rain
Il fait beau dans sa tête à lui
It's beautiful in his mind
Hier
Yesterday
Tous les mendiants
All the beggars
Les enfants, les gens
The children, the people
Tous
All
Les fous et les chats
The fools and the cats
Les chiens, les soldats
The dogs, the soldiers
Tous
All
Les pauvres et les riches
The poor and the rich
Ont quitté leur niche
Left their hovel
Et sont partis avec lui
And left with him
Il leur avait dit d'abandonner les villes
He had told them to abandon the towns
Du pays des mille et un ennuis
Of the country of a thousand and one troubles
La table était mise
The table was set
En Terre promise
In the Promised Land
Il fait beau dans sa tête à lui
It's beautiful in his mind
L'histoire ne dit pas
The story does not say
Pourquoi ils l'ont aimé
Why they loved him
Ni pourquoi ils l'ont abandonné
Nor why they abandoned him
Ici c'est la nuit, ici c'est la pluie
Here it's night, here it's rain
C'était beau dans sa tête à lui
It was beautiful in his mind
Hier
Yesterday
Tous les mendiants
All the beggars
Les enfants, les gens
The children, the people
Tous
All
Les fous et les chats
The fools and the cats
Les chiens, les soldats
The dogs, the soldiers
Tous
All
Les pauvres et les riches
The poor and the rich
Regagnèrent leur niche
Returned to their hovel
On ne parla plus de lui
We spoke of him no more
Il était parti sa maison sur son dos
He had left his house on his back
Il était parti comme un Pierrot
He had left like a Pierrot
Pour sa lune à lui, pour son ciel à lui
For his own moon, for his own sky
C'était beau dans sa tête à lui {ad lib}
It was beautiful in his mind {ad lib}






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.