Paroles et traduction Marie Laforêt - Les vendanges de l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les vendanges de l'amour
Сбор урожая любви
Nous
les
referons
ensemble
Мы
вместе
их
повторим
Nous
les
referons
ensemble
Мы
вместе
их
повторим
Demain
les
vendanges
de
l'amour
Завтра
сбор
урожая
любви
Car
la
vie
toujours
rassemble
Ведь
жизнь
всегда
соединяет
Oui
la
vie
toujours
rassemble
Да,
жизнь
всегда
соединяет
Malgré
tout,
ceux
qui
se
quittent
un
jour
Несмотря
ни
на
что,
тех,
кто
расстался
однажды
Et
le
soleil
du
bel
âge
И
солнце
прекрасной
поры
Brillera
après
l'orage
Засияет
после
грозы
Un
beau
matin
pour
sécher
nos
pleurs
Прекрасным
утром,
чтобы
высушить
наши
слезы
Et
ta
main
comme
une
chaîne
И
твоя
рука,
словно
цепь
Viendra
se
fondre
à
la
mienne
Сольется
с
моей
Enfin
pour
le
pire
et
le
meilleur
Наконец,
и
в
горе,
и
в
радости
Nous
les
referons
ensemble
Мы
вместе
их
повторим
Nous
les
referons
ensemble
Мы
вместе
их
повторим
Demain
les
vendanges
de
l'amour
Завтра
сбор
урожая
любви
Car
je
sais
que
tu
ressembles
Ведь
я
знаю,
что
ты
похож
Oui,
je
sais
que
tu
ressembles
Да,
я
знаю,
что
ты
похож
Comme
deux
gouttes
d'eau
à
l'amour
Как
две
капли
воды
на
любовь
Ma
comparaison
peut-être
Мое
сравнение,
возможно
Sur
tes
lèvres
fera
naître
На
твоих
губах
вызовет
Un
sourire
en
guise
de
discours
Улыбку
вместо
слов
Mais
pourtant
j'en
suis
certaine
Но
все
же
я
уверена
Ce
soir
autant
que
je
t'aime
Сегодня
вечером,
так
же
сильно,
как
я
люблю
тебя
Oui,
ce
soir
tu
ressembles
à
l'amour
Да,
сегодня
вечером
ты
похож
на
любовь
Nous
les
referons
ensemble
Мы
вместе
их
повторим
Nous
les
referons
ensemble
Мы
вместе
их
повторим
Demain
les
vendanges
de
l'amour
Завтра
сбор
урожая
любви
Car
la
vie
toujours
rassemble
Ведь
жизнь
всегда
соединяет
Oui,
la
vie
toujours
rassemble
Да,
жизнь
всегда
соединяет
Malgré
tout,
ceux
qui
se
quittent
un
jour
Несмотря
ни
на
что,
тех,
кто
расстался
однажды
Et
le
soleil
du
bel
âge
И
солнце
прекрасной
поры
Brillera
après
l'orage
Засияет
после
грозы
Un
beau
matin
pour
sécher
nos
pleurs
Прекрасным
утром,
чтобы
высушить
наши
слезы
Et
ta
main
comme
une
chaîne
И
твоя
рука,
словно
цепь
Viendra
se
fondre
à
la
mienne
Сольется
с
моей
Enfin
pour
le
pire
et
le
meilleur
Наконец,
и
в
горе,
и
в
радости
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jourdan, Danyel Gerard
Album
Gold
date de sortie
24-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.