Paroles et traduction Marie Laforêt - Les vendages de l'amour
Les vendages de l'amour
Love's Harvest
Les
Vendanges
De
L′Amour
Love's
Harvest
Marie
Laforêt
Marie
Laforêt
Nous
les
referons
ensemble,
nous
les
referons
ensemble,
Together,
we
will
do
it
again,
together
we
will
do
it
again,
Demain
les
vendanges
de
l'amour.
Tomorrow,
the
harvest
of
love.
Car
la
vie
toujours
rassemble,
oui
la
vie
toujours
rassemble,
For
life
always
brings
us
together,
yes
life
always
brings
us
together,
Malgré
tout,
ceux
qui
se
quittent
un
jour.
Despite
everything,
those
who
break
up
one
day.
Et
le
soleil
du
bel
âge
brillera
après
l′orage,
And
the
sun
of
a
beautiful
age
will
shine
after
the
storm,
Un
beau
matin
pour
sécher
nos
pleurs.
A
beautiful
morning
to
dry
our
tears.
Et
ta
main
comme
une
chaîne
viendra
se
fondre
à
la
mienne
With
your
hand,
like
a
chain,
you
will
come
and
blend
with
mine,
Enfin
pour
le
pire
et
le
meilleur.
Finally
for
better
or
worse.
Nous
les
referons
ensemble,
nous
les
referons
ensemble,
Together,
we
will
do
it
again,
together
we
will
do
it
again,
Demain
les
vendanges
de
l'amour.
Tomorrow,
the
harvest
of
love.
Car
je
sais
que
tu
ressembles,
oui
je
sais
que
tu
ressembles,
Because
I
know
that
you
resemble,
yes
I
know
that
you
resemble,
Comme
deux
gouttes
d'eau
à
l′amour.
Love,
like
two
drops
of
water.
Ma
comparaison
peut-être,
sur
tes
lèvres
fera
naître,
My
comparison
may
bring,
to
your
lips,
a
smile,
Un
sourire
en
guise
de
discours.
Instead
of
a
speech.
Mais
pourtant
j′en
suis
certaine,
ce
soir
autant
que
je
t'aime,
But
still,
I
am
certain,
tonight,
as
much
as
I
love
you,
Oui
ce
soir
tu
ressembles
à
l′amour.
Yes,
tonight,
you
resemble
love.
Nous
les
referons
ensemble,
nous
les
referons
ensemble,
Together,
we
will
do
it
again,
together
we
will
do
it
again,
Demain
les
vendanges
de
l'amour.
Tomorrow,
the
harvest
of
love.
Car
la
vie
toujours
rassemble,
oui
la
vie
toujours
rassemble,
For
life
always
brings
us
together,
yes
life
always
brings
us
together,
Malgré
tout,
ceux
qui
se
quittent
un
jour.
Despite
everything,
those
who
break
up
one
day.
Et
le
soleil
du
bel
âge
brillera
après
l′orage,
And
the
sun
of
a
beautiful
age
will
shine
after
the
storm,
Un
beau
matin
pour
sécher
nos
pleurs.
A
beautiful
morning
to
dry
our
tears.
Et
ta
main
comme
une
chaîne
viendra
se
fondre
à
la
mienne
With
your
hand,
like
a
chain,
you
will
come
and
blend
with
mine,
Enfin
pour
le
pire
et
le
meilleur.
Finally
for
better
or
worse.
Composición:
Michael
Jourdan
Composition:
Michael
Jourdan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHEL EUGENE JOURDAN, DANYEL GERARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.