Marie Laforêt - Les vendages de l'amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Laforêt - Les vendages de l'amour




Les vendages de l'amour
Love's Harvest
Les Vendanges De L′Amour
Love's Harvest
Marie Laforêt
Marie Laforêt
Nous les referons ensemble, nous les referons ensemble,
Together, we will do it again, together we will do it again,
Demain les vendanges de l'amour.
Tomorrow, the harvest of love.
Car la vie toujours rassemble, oui la vie toujours rassemble,
For life always brings us together, yes life always brings us together,
Malgré tout, ceux qui se quittent un jour.
Despite everything, those who break up one day.
Et le soleil du bel âge brillera après l′orage,
And the sun of a beautiful age will shine after the storm,
Un beau matin pour sécher nos pleurs.
A beautiful morning to dry our tears.
Et ta main comme une chaîne viendra se fondre à la mienne
With your hand, like a chain, you will come and blend with mine,
Enfin pour le pire et le meilleur.
Finally for better or worse.
Nous les referons ensemble, nous les referons ensemble,
Together, we will do it again, together we will do it again,
Demain les vendanges de l'amour.
Tomorrow, the harvest of love.
Car je sais que tu ressembles, oui je sais que tu ressembles,
Because I know that you resemble, yes I know that you resemble,
Comme deux gouttes d'eau à l′amour.
Love, like two drops of water.
Ma comparaison peut-être, sur tes lèvres fera naître,
My comparison may bring, to your lips, a smile,
Un sourire en guise de discours.
Instead of a speech.
Mais pourtant j′en suis certaine, ce soir autant que je t'aime,
But still, I am certain, tonight, as much as I love you,
Oui ce soir tu ressembles à l′amour.
Yes, tonight, you resemble love.
Nous les referons ensemble, nous les referons ensemble,
Together, we will do it again, together we will do it again,
Demain les vendanges de l'amour.
Tomorrow, the harvest of love.
Car la vie toujours rassemble, oui la vie toujours rassemble,
For life always brings us together, yes life always brings us together,
Malgré tout, ceux qui se quittent un jour.
Despite everything, those who break up one day.
Et le soleil du bel âge brillera après l′orage,
And the sun of a beautiful age will shine after the storm,
Un beau matin pour sécher nos pleurs.
A beautiful morning to dry our tears.
Et ta main comme une chaîne viendra se fondre à la mienne
With your hand, like a chain, you will come and blend with mine,
Enfin pour le pire et le meilleur.
Finally for better or worse.
Composición: Michael Jourdan
Composition: Michael Jourdan





Writer(s): MICHEL EUGENE JOURDAN, DANYEL GERARD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.