Marie Laforêt - Mais Je T'Aime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Laforêt - Mais Je T'Aime




Mais Je T'Aime
But I Love You
Comme du sable entre les doigts,
Like sand through the fingers,
Le bonheur ne se retient pas
Happiness cannot be held back
La vie, la vie, la vie, faut la vivre {x2}
Life, life, life, you have to live it {x2}
Qui sait pourquoi cette nuit-là
Who knows why that night
On s′est déchiré, toi et moi?
We were torn apart, you and me?
La vie, la vie, la vie, faut la vivre {x2}
Life, life, life, you have to live it {x2}
Je n'étais rien, si tu savais,
I was nothing, if you knew,
Rien qu′une femme abandonnée
Nothing but an abandoned woman
Et puis cet homme est arrivé
And then this man arrived
Avec lui j'ai cru t'oublier
With him I thought I could forget you
{Refrain:}
{Chorus:}
Mais je t′aime {x3}
But I love youu {x3}
Rappelle-toi
Remember
Mais je t′aime {x3}
But I love youuu {x3}
Je voudrais pouvoir t'expliquer,
I wish I could explain to you,
Souffrir le mal que je t′ai fait
Suffer the harm that I have done to you
La vie, la vie, la vie, faut la vivre {x2}
Life, life, life, you have to live it {x2}
Lorsqu'on n′attend plus rien sur Terre
When you don't expect anything else on Earth
La solitude, c'est l′enfer
Loneliness is hell
La vie, la vie, la vie, faut la vivre {x2}
Life, life, life, you have to live it {x2}
Quand il ne reste que les pleurs
When only tears remain
Le corps n'écoute plus le cur
The body no longer listens to the heart
Et puis cet homme est arrivé
And then this man arrived
Avec lui j'ai cru t′oublier
With him I thought I could forget you
{Au Refrain}
{To Chorus}
La vie, la vie, la vie, faut la vivre {x2}
Life, life, life, you have to live it {x2}
Si mon chagrin n′est rien pour toi,
If my sorrow is nothing to you,
Je meurs une seconde fois
I die a second time
La vie, la vie, la vie, faut la vivre {x2}
Life, life, life, you have to live it {x2}
C'est un combat avec mon âme
It's a fight with my soul
Mais je ne suis rien qu′une femme
But I'm nothing but a woman
{Au Refrain}
{To Chorus}





Writer(s): Danyel Gérard, Howard Barnes, Ralph Bernet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.