Marie Laforêt - Modinha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie Laforêt - Modinha




Modinha
Модинья
Coeur sauvage, coeur trop sage
Сердце дикое, сердце слишком мудрое,
Qui ne veut pas voir mes larmes
Которое не хочет видеть моих слёз.
Coeur sans chaîne, coeur sans peine
Сердце без цепей, сердце без печали,
Laisse moi t′offrir mon âme
Позволь мне предложить тебе свою душу.
C'est une fleur juste éclose
Это цветок, только распустившийся,
De la forme d′une rose
Формой похожий на розу,
Qu'un sourire de TOI
Который Твоя улыбка
Fait naître ou disparaître en un instant
Рождает или губит в одно мгновение.
Mon BEL AMOUR
Моя Прекрасная Любовь,
Mon TENDRE AMOUR
Моя Нежная Любовь,
Au creux de moi
В глубине меня
TU fais jaillir cent mille fleurs
Ты рождаешь сотни тысяч цветов,
Qui s'ouvrent et meurent
Которые расцветают и умирают
Au rythme de TON COEUR
В ритме Твоего Сердца.
Coeur trop lâche, sans attache
Сердце слишком робкое, без привязанностей,
Qui n′entend pas mes "je t′aime"
Которое не слышит моих люблю тебя".
Coeur sans ride, coeur aride
Сердце без морщин, сердце засушливое,
Entre en mon AME à jamais
Войди в мою Душу навсегда.
C'est un jardin sans frontière
Это сад без границ,
Si empli de ta lumière
Так наполненный твоим светом,
Que le soleil se repose
Что солнце отдыхает
Sur les choses de la terre
На земных вещах.
Mon BEL AMOUR
Моя Прекрасная Любовь,
Mon TENDRE AMOUR
Моя Нежная Любовь,
Entre en mon AME
Войди в мою Душу
Et endors TOI dans mon jardin
И усни в моём саду,
Ferme les yeux au moins jusqu′à demain
Закрой глаза хотя бы до завтра.





Writer(s): Juca Chaves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.