Marie Laforêt - Pauvre comme Job - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Laforêt - Pauvre comme Job




Pauvre comme Job
Poor as Job
Quand t'as tiré la porte
When you slammed the door
La porte du palier
The door to the landing
Sans même voir qu' j'étais morte
Not even seeing that I was dying
D'ailleurs tu t'en fichais
You didn't care anyway
Je m' vidais comme un évier
I was emptying myself like a sink
Que l' plombier vient d' déboucher
That the plumber had just unclogged
J' suis restée là, plantée sur le sofa du salon
I stayed there, planted on the sofa in the living room
Comme une pauv' cloche
Like a poor fool
Qui sait qu'elle f'ra plus jamais rien de bon
Who knows she'll never do anything good again
Je m' sentais moche, moche et pauvre, pauvre
I felt ugly, ugly, and poor, poor
Pauvre comme Job
Poor as Job
Je m' sentais moche, moche et pauvre, pauvre
I felt ugly, ugly, and poor, poor
Pauvre comme Job
Poor as Job
Quand, l' soir, je t' téléphone
When I call you in the evening
Trouvé ton numéro
Found your number
Faire semblant qu' c'est personne
Pretend it's no one
Quand toi tu dis "allo"
When you say "hello"
En m' vidant comme un évier
Emptying myself like a sink
Que l' plombier vient d' déboucher
That the plumber had just unclogged
Quand toi tu parles à l'autre
When you talk to the other one
Qui te d'mande "Qui c'est qu' c'est?"
Who asks you "Who is it?"
Mon mouchoir sur la bouche
My handkerchief over my mouth
Pour qu' tu m'entendes pas pleurer
So you don't hear me cry
Je m' sentais moche, moche et pauvre, pauvre
I felt ugly, ugly, and poor, poor
Pauvre comme Job
Poor as Job
Je m' sentais moche, moche et pauvre, pauvre
I felt ugly, ugly, and poor, poor
Pauvre comme Job
Poor as Job
Quand j' te file au ciné
When I sneak into the movies
J' connais tes habitudes
I know your habits
Je m' planque dernière rangée
I hide in the back row
J' surveille tes attitudes
I watch your every move
Et je m' vide comme un évier
And I empty myself like a sink
Que l' plombier vient d' déboucher
That the plumber had just unclogged
Quand t'embrasses l'aut' sur la bouche
When you kiss the other one on the mouth
Ce qu'avec moi t'as pas fait
What you never did with me
Quand de ta main tu la touches
When you touch her with your hand
Caressant son décolleté
Caressing her neckline
Je m' sentais moche, moche et pauvre, pauvre
I felt ugly, ugly, and poor, poor
Pauvre comme Job
Poor as Job
Je m' sentais moche, moche et pauvre, pauvre
I felt ugly, ugly, and poor, poor
Pauvre comme Job
Poor as Job
Combien ça va durer
How long will it take
Pour qu' tu m' sortes de la tête?
For you to get out of my head?
Que j'arrête de t'aimer?
For me to stop loving you?
C'est ça, faut qu' ça s'arrête
That's it, it has to stop
Que j' rebouche mon évier
I have to unclog my sink
Qu'a ras la louche d'être vidé
That's so full of emptiness
Faut que j' reprenne tous les sous
I have to get back all the money
Qu' j'ai laissés dans les églises
That I left in the churches
Au pied du type qu'a même plus d' croix
At the foot of the guy who no longer has a cross
À qui sa mère fait la bise
To whom his mother gives a kiss
Bien qu'il soit moche, moche et pauvre, pauvre
Although he's ugly, ugly, and poor, poor
Pauvre comme Job
Poor as Job
Bien qu'il soit moche, moche et pauvre, pauvre
Although he's ugly, ugly, and poor, poor
Pauvre comme Job
Poor as Job
Il est comme moi moche, moche et pauvre, pauvre
He's like me, ugly, ugly, and poor, poor
Pauvre comme Job
Poor as Job
Il est comme moi moche, moche et pauvre, pauvre
He's like me, ugly, ugly, and poor, poor
Pauvre comme Job
Poor as Job
Moche, moche et pauvre, pauvre
Ugly, ugly, and poor, poor
Pauvre comme Job
Poor as Job






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.