Paroles et traduction Marie Laforêt - Sous Les Paletuviers
Sous Les Paletuviers
Under the Mangroves
L′amour,
ce
fruit
défendu
Love,
that
forbidden
fruit,
Vous
est
donc
inconnu?
Is
it
unknown
to
you?
Ah!
Cela
se
peut-il,
Ah!
Could
it
be,
Joli
petit
bourgeon
d'avril?
Pretty
little
bud
of
April?
Ah!
Je
ne
l′ai
jamais
vu,
Ah!
I
have
never
seen
it,
Jamais
vu
ni
connu,
Never
seen
nor
known,
Mais
mon
cur
ingénu
But
my
naive
heart
Veut
rattraper,
vois-tu,
Wants
to
catch
up,
you
see,
Tout
le
temps
perdu!
All
the
lost
time!
Ah!
Rien
ne
vaut
pour
s'aimer
Ah!
Nothing
beats
for
loving
Les
grands
palétuviers,
The
tall
mangroves,
Chère
petite
chose!
Dear
little
thing!
Ah!
Si
les
palétuviers,
Ah!
If
the
mangroves,
Vous
font
tant
frétiller,
Make
you
so
excited,
Je
veux
bien
essayer...
I'm
willing
to
try...
Ah!
Viens
sous
les
pa
...
Ah!
Come
under
the
ma
...
Je
viens
de
ce
pas,
I'm
coming
right
away,
Mais
j'y
vais
pas
à
pas!
But
I'm
not
going
step
by
step!
Ah!
Suis-moi
veux
tu?...
Ah!
Follow
me,
will
you?...
J′
te
suis,
pas
têtu′,
I'm
following
you,
not
stubborn,
Sous
les
grands
palétu
...
Under
the
tall
mangroves
...
Viens
sans
sourciller,
Come
without
flinching,
Allons
gazouiller
Let's
go
twittering
Sous
les
palétuviers
Under
the
mangroves
Ah!
Sous
les
papa
papa
Ah!
Under
the
ma-ma-ma
Sous
les
pa,
les
létu,
Under
the
ma,
the
groves,
Sous
les
palétuviers
...
Under
the
mangroves
...
Ah!
Je
te
veux
sous
les
pa,
Ah!
I
want
you
under
the
ma,
Je
te
veux
sous
les
lé,
I
want
you
under
the
groves,
Les
palétuviers
roses
...
The
pink
mangroves
...
[Laforet][
Bourvil]:
[Laforet][
Bourvil]:
Aimons-nous
sous
les
palé,
Let's
love
under
the
mangroves,
Prends-moi
sous
les
létu,
Take
me
under
the
groves,
Aimons-nous
sous
l'évier!...
Let's
love
under
the
sink!...
{Fin
du
Refrain}
{End
of
Chorus}
Ah!
Ton
cur
me
semble
encor′
Ah!
Your
heart
still
seems
to
Hésiter
cher
trésor,
Hesitate,
dear
treasure,
Mais
je
veux
tout
oser
But
I
want
to
dare
everything
Pour
un
p'tit,
tout
petit
baiser!
For
a
tiny,
little
kiss!
Un
vertige
m′éblouit,
A
dizziness
dazzles
me,
Un
baiser
c'est
exquis!
...
A
kiss
is
exquisite!
...
Même
un
p′tit
tout
petit,
Even
a
tiny
little
one,
Je
crains
d'être
pour
lui
I
fear
being
for
him
L'objet
du
mépris!...
The
object
of
scorn!...
Non,
le
mépris,
je
t′en
prie,
No,
scorn,
please,
Ce
n′est
pas
dans
mes
prix,
It's
not
in
my
prices,
Car
je
suis
pris,
mignonne!...
Because
I'm
smitten,
my
dear!...
Ah!
mon
coeur
est
aux
abois,
Ah!
My
heart
is
in
distress,
Tu
peux
prendre
ô
mon
roi,
You
can
take,
oh
my
king,
Mon
corps
au
fond
des
bois
...
My
body
deep
in
the
woods
...
Près
des
arbres
enchanteurs
Near
the
enchanting
trees
Viens
goûter
les
senteurs
Come
taste
the
scents
Ce
cocktail
où
se
mêlent
This
cocktail
where
they
mingle
Le
gingembre
avec
la
cannell'
Ginger
with
cinnamon
Oui
c′est
l'effet
du
tropique
Yes,
it's
the
effect
of
the
tropics
Qui
me
pique,
pic,
pic,
pic...
That
stings
me,
pic,
pic,
pic...
Je
sens
les
muscadiers,
I
smell
the
nutmeg
trees,
Je
sens
les
poivriers
I
smell
the
pepper
trees
Et
les
bananiers!...
And
the
banana
trees!...
Le
parfum
des
néfliers
The
scent
of
medlar
trees
Et
des
doux
pistachiers
And
sweet
pistachio
trees
N′
vaut
pas
l'étuvier
tendre
...
Is
not
worth
the
tender
steaming
...
Tous
ces
arbres
tropicaux
All
these
tropical
trees
Vous
incitent
aux
bécots,
Incite
you
to
kisses,
Allons-y
mon
coco!...
Let's
go,
my
darling!...
Si
je
comprends
bien
If
I
understand
correctly
Tu
me
veux
mon
chien
You
want
me,
my
dog
Sous
les
grands
palé...
Under
the
tall
mangroves...
Tu
viens!...
You're
coming!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Champfleur
Album
Gold
date de sortie
24-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.