Marie Laforêt - Sur le chemin des andes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Laforêt - Sur le chemin des andes




Sur le chemin des andes
On the Road to the Andes
Sur les chemins des Andes
On the roads of the Andes
Ils s' en va
They go
Chantant
Singing
Dans le soir, ses douleurs
In the evening, its sorrows
Et ses joies
And its joys
Et l' aigle noir
And the black eagle
Qui vole dans le ciel
That flies in the sky
S' arrête
Stops
Un instant
A moment
Ebloui de soleil
Dazzled by the sun
La terre qui s' endort en bas
The earth that falls asleep below
En refermant les bras
As it closes its arms
Lui renvoie l' écho de sa voix
Sends back the echo of his voice
Sans comprendre pourquoi
Without understanding why
Elle s' éteint au loin
It dies out in the distance
Au loin
Far away
Mon bel oiseau
My beautiful bird
Je t' en pris
I beg you
Apprends moi la joie
Teach me the joy
D' accrocher le ciel
Of holding the sky
A mes doigts
In my fingers
Mais l' aigle jamais ne lui répondit
But the eagle never answered him
Son cri se perdit
His cry was lost
Au sommet de la nuit
At the peak of the night
(Vocalises)
(Vocalizations)
Sur les chemins des Andes
On the roads of the Andes
Il reparti la nuit
He left again at night
Englouti ses chansons
His songs swallowed up
Et ses cris
And his cries






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.