Marie Laforêt - Un amour qui s'est éteint - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Laforêt - Un amour qui s'est éteint




Un amour qui s'est éteint
A Love That Has Faded
La lalalala lalalala.
La lalalala lalalala.
A Venise sur l'eau grise
In Venice on the gray water
Ton image, ton visage
Your image, your face
Se reflètent et muette
Reflect and silent
Je demeure et je pleure
I stay and cry
Ton absence, ton silence
Your absence, your silence
Tu m'écris de moins en moins
You write to me less and less
Ce soir, je rallume en vain
Tonight, I rekindle in vain
Un amour qui s'est éteint
A love that has gone out
A Venise, s'éternisent
In Venice, they are eternalized
Tes promesses et sans cesse
Your promises and without ceasing
Je t'invente, je m'invente
I invent you, I invent myself
En silence ta présence
Your presence in silence
Tu m'enlaces et tu m'embrasses
You embrace me and you kiss me
Mais je m'éveille soudain
But I suddenly awaken
Il ne me reste plus rien
I have nothing left
Qu'un amour qui s'est éteint
But a love that has gone out
Peu m'importe que m'emporte
I don't care if I'm taken away by a wave
Une vague loin, très loin
Far away, very far away
Il ne me reste plus rien
I have nothing left
Qu'un amour qui s'est éteint
But a love that has gone out
La lalalala lalalala.
La lalalala lalalala.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.