Paroles et traduction Marie Laforêt - Un Peu L'Amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Peu L'Amour
A Touch of Love
Chaque
jour,
le
matin,
Every
day,
in
the
morning,
Nous
prenons
le
même
chemin.
We
take
the
same
path.
Au
village
on
en
rit,
In
the
village
they
laugh,
Je
sais
qu′ils
ont
compri,
I
know
they've
understood,
Tu
m'aimes
mais
tu
ne
m′as
rien
dit.
You
love
me
but
you
haven't
said
anything
to
me.
Tu
me
cueilles
des
bouquets,
You
pick
me
bouquets,
De
fleurs
des
champs
et
de
bleuets,
Of
wildflowers
and
cornflowers,
Et
quand
je
te
souris,
And
when
I
smile
at
you,
Tu
me
rends
mon
sourire,
You
return
my
smile,
Mais
ne
sais
jamais
quoi
me
dire.
But
you
never
know
what
to
say
to
me.
Moi
j'attends,
I'm
waiting,
Que
tu
me
parles
un
peu
d'amour.
For
you
to
talk
to
me
a
little
about
love.
Les
fleurs
des
champs,
The
wildflowers,
Vivent
toujours,
Live
forever,
Moi
je
meurs
un
peu
chaque
jour.
But
I
die
a
little
every
day.
Car
j′attends,
Because
I'm
waiting,
Que
tu
me
parles
un
peu
d′amour,
For
you
to
talk
to
me
a
little
about
love,
Que
tu
me
fasses
un
peu
la
cour,
To
court
me
a
little,
Que
tu
me
fasses
Un
Peu
L'amour.
To
make
love
to
me
a
little.
Un
Peu
L′amour.
A
little
bit
of
love.
Un
Peu
L'amour.
A
little
bit
of
love.
En
automne,
nous
allons,
In
autumn,
we
go,
Cueillir
des
mûres
au
bois
d′Anon,
To
pick
blackberries
in
the
woods
of
Anon,
S'il
fait
frais
vers
le
soir,
If
it's
cold
in
the
evening,
Tu
mets
sur
mes
épaules,
You
put
your
big
shawl
over
my
shoulders,
Le
grand
châle
et
ta
main
me
frôle.
And
your
hand
grazes
mine.
Moi
j′attends,
I'm
waiting,
Que
tu
me
parles
un
peu
d'amour.
For
you
to
talk
to
me
a
little
about
love.
Les
fleurs
des
champs,
The
wildflowers,
Vivent
toujours,
Live
forever,
Moi
je
meurs
un
peu
chaque
jour.
But
I
die
a
little
every
day.
Car
j'attends,
Because
I'm
waiting,
Que
tu
me
parles
un
peu
d′amour,
For
you
to
talk
to
me
a
little
about
love,
Que
tu
me
fasses
un
peu
la
cour,
To
court
me
a
little,
Que
tu
me
fasses
Un
Peu
L′amour.
To
make
love
to
me
a
little.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Cascales
Album
Gold
date de sortie
24-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.