Marie Laforêt - A demain My Darling - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie Laforêt - A demain My Darling




A demain My Darling
До завтра, мой любимый
Deux voiles blanches voudraient regagner le port
Два белых паруса стремятся к берегу,
Restons ensemble encore encore
Останемся вместе еще, еще немного.
Toi vers ton île chaque soir tu dois repartir
Ты должен каждый вечер возвращаться на свой остров,
Moi dans mon île le coeur tranquille
А я на своем, с сердцем спокойным,
Je t'attendrai jusqu'à demain
Буду ждать тебя до завтра.
À demain my darling
До завтра, мой любимый,
Je ne vis que pour ton retour
Я живу лишь ожиданием твоего возвращения.
À demain my darling
До завтра, мой любимый,
Le soleil ramènera l'amour
Солнце вновь принесет любовь.
Donne ta bouche encore une dernière fois
Дай мне свои губы еще раз, в последний раз,
Le jour se couche entre nos bras
День умирает в наших объятиях.
Mais toi ton île reprend toujours mon bonheur
Но твой остров всегда забирает мое счастье,
Trop près des villes à mille milles
Слишком близко к городам, в тысяче миль
Du chemin qui mène à nos coeurs
От пути, ведущего к нашим сердцам.
À demain my darling
До завтра, мой любимый,
Je ne vis que pour ton retour
Я живу лишь ожиданием твоего возвращения.
À demain my darling
До завтра, мой любимый,
Le soleil ramènera l'amour
Солнце вновь принесет любовь.
Demain le fleuve tendra pour nous ses draps blonds
Завтра река расстелет для нас свои золотые простыни,
Les coquillages nous berceront
Ракушки будут нас баюкать,
Une musique la plus vieille du pays
Самая древняя музыка этой страны,
Tous ceux qui s'aiment comme nous-mêmes
Все, кто любят, как и мы,
Savent trouver le paradis
Знают, как найти рай.
À demain my darling
До завтра, мой любимый,
Je ne vis que pour ton retour
Я живу лишь ожиданием твоего возвращения.
À demain my darling
До завтра, мой любимый,
Je ne vis que pour ton retour
Я живу лишь ожиданием твоего возвращения.
À demain my darling
До завтра, мой любимый,
Je ne vis que pour ton retour
Я живу лишь ожиданием твоего возвращения.
À demain my darling
До завтра, мой любимый,
Je ne vis que pour ton retour
Я живу лишь ожиданием твоего возвращения.





Writer(s): Michael Farr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.