Marie Laforêt - À la gare de Manhattan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Laforêt - À la gare de Manhattan




À la gare de Manhattan
Manhattan Train Station
À la gare de Manhattan
At the Manhattan train station
J′ai dit adieu à Johan
I said goodbye to Johan
Ça c'est bien passé
It went well
Je n′ai pas pleuré
I did not cry
Le train avait du retard
The train was late
Johan n'était pas bavard
Johan was not talkative
Que c'est long!
How long it is!
Que c′est long,
How long it is,
Quand on est parti déjà,
When you have already left,
D′attendre un train qui ne vient pas
To wait for a train that does not come
À la gare de Manhattan
At the Manhattan train station
J'ai dit adieu à Johan
I said goodbye to Johan
On n′a pas osé,
We dared not
Osé s'embrasser
Dare to kiss
Il a porté ma valise
He carried my suitcase
Et moi, je me suis assise
And I sat down
Dans ce train,
In this train,
Dans ce train,
In this train,
À la place près du quai
At the seat near the platform
Johan était resté
Where Johan had stayed
À la gare de Manhattan
At the Manhattan train station
J′ai dit adieu à Johan
I said goodbye to Johan
Le train est parti,
The train left,
Parti dans la nuit
Left in the night
J'ai éteint cette lumière
I turned off the light
Qui me brûlait les paupières
That was burning my eyelids
Et j′ai pu,
And I was able,
Et j'ai pu,
And I was able,
Lasse d'avoir tant lutté,
Tired of having fought so much,
J′ai pu enfin longtemps pleurer
I was finally able to cry for a long time
À la gare de Manhattan {x3}
At the Manhattan train station {x3}





Writer(s): André Popp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.