Marie-Mai - Rebâtir notre histoire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie-Mai - Rebâtir notre histoire




Rebâtir notre histoire
Rebuild Our History
(Ah ah)
(Ah ah)
(Ah ah)
(Ah ah)
Ce n'est pas dans les livres ou la science
It's not in the books or science
Ni dans nos murs gravés d'insouciance
Nor in our walls etched with carelessness
Dans l'écho de nos silences
In the echo of our silences
Comme un état d'urgence
Like a state of emergency
À chaque jour, on fait notre chance
Every day, we make our chance
On se prépare, on veut
We prepare ourselves, we want
Rebâtir notre histoire
Rebuild our history
De nos mains, de nos mémoires
With our hands, with our memories
On s'en fout d'avoir tort
We don't care about being wrong
On y croit encore
We still believe in it
Rebâtir notre histoire
Rebuild our history
Pour mieux s'endormir le soir
To fall asleep better at night
Parce qu'on est des milliards
Because we are billions
À vouloir y croire
To believe in it
Rebâtir notre histoire (notre histoire...)
Rebuild our history (our story...)
Rebâtir notre histoire (notre histoire...)
Rebuild our history (our story...)
Derrière les fissures, l'indifférence
Behind the cracks, the indifference
L'instinct de survie prend de l'importance
The survival instinct takes on importance
Ce n'est pas notre droit
It is not our right
De mourir seul au combat
To die alone in battle
Devant le vide, on fait notre choix
Faced with the void, we make our choice
On se prépare, on veut
We prepare ourselves, we want
Rebâtir notre histoire
Rebuild our history
De nos mains, de nos mémoires
With our hands, with our memories
On s'en fout d'avoir tort
We don't care about being wrong
On y croit encore
We still believe in it
Rebâtir notre histoire
Rebuild our history
Pour mieux s'endormir le soir
To fall asleep better at night
Parce qu'on est des milliards
Because we are billions
À vouloir y croire
To believe in it
Rebâtir notre histoire
Rebuild our history
De nos mains, de nos mémoires
With our hands, with our memories
On s'en fout d'avoir tort
We don't care about being wrong
On y croit encore
We still believe in it
Rebâtir notre histoire (ah ah)
Rebuild our history (ah ah)
Rebâtir notre histoire
Rebuild our history
Rebâtir notre histoire
Rebuild our history
De nos mains, de nos mémoires
With our hands, with our memories
On s'en fout d'avoir tort
We don't care about being wrong
On y croit encore
We still believe in it
Rebâtir notre histoire
Rebuild our history
Pour mieux s'endormir le soir
To fall asleep better at night
Parce qu'on est des milliards
Because we are billions
À vouloir y croire
To believe in it
Rebâtir notre histoire
Rebuild our history
De nos mains, de nos mémoires
With our hands, with our memories
On s'en fout d'avoir tort
We don't care about being wrong
On y croit encore
We still believe in it
Rebâtir notre histoire
Rebuild our history
Pour mieux s'endormir le soir
To fall asleep better at night
Parce qu'on est des milliards
Because we are billions
À vouloir y croire
To believe in it
Rebâtir notre histoire
Rebuild our history





Writer(s): Marie Mai Bouchard, Frederic St Gelais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.