Paroles et traduction Marie-Mai - Tu t'en fous
Qu'est-c'que
t'attends
pour
donner
de
tes
nouvelles
Чего
ты
ждешь,
чтобы
сообщить
о
себе
J'voudrais
avoir
un
signe
de
vie
Я
бы
хотел,
чтобы
у
меня
были
какие-то
признаки
жизни
Y
a
longtemps
qu'tu
retournes
plus
mes
appels
Ты
уже
давно
не
отвечаешь
на
мои
звонки
Tu
te
fous
d'ma
gueule
et
tu
fuis
Ты
смеешься
надо
мной
и
убегаешь
Plus
je
me
fais
belle
Чем
красивее
я
становлюсь,
тем
лучше
Et
plus
tu
te
fais
bête
И
тем
глупее
ты
становишься
Notre
histoire
a
ni
queue
ni
tête
У
нашей
истории
нет
ни
хвоста,
ни
головы
J'fais
tous
les
efforts
Я
прилагаю
все
усилия
Tu
fais
perdre
le
nord
Ты
заставляешь
север
терять
себя
Et
t'as
pas
le
moindre
remords
И
у
тебя
нет
ни
малейших
угрызений
совести.
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно
Tu
penses
à
toi,
c'est
tout
Ты
думаешь
о
себе,
вот
и
все.
Y
a
rien
à
faire,
y
a
qu'toi
qui
comptes
Делать
нечего,
все,
что
имеет
значение,
- это
ты
Dans
ton
univers
В
твоей
вселенной
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно
Tu
veux
le
monde
à
tes
genoux
Ты
хочешь,
чтобы
мир
был
у
тебя
на
коленях
Avec
toi,
c'est
l'enfer
С
тобой
это
ад
Et
sans
toi,
je
désespère
И
без
тебя
я
в
отчаянии
Tes
parents
m'adorent,
c'est
le
parfait
accord
Твои
родители
любят
меня,
это
идеальное
соглашение
Y
a
que
toi
qui
m'veux
pas
dans
l'décor
Только
ты
не
хочешь,
чтобы
я
был
в
центре
внимания
Quand
j'prends
mes
distances
et
vint
l'indifférence
Когда
я
отстраняюсь
и
наступает
безразличие,
Tu
me
demandes
une
autre
chance
Ты
просишь
у
меня
еще
один
шанс
Je
m'allume,
tu
t'éteins
c'est
le
même
refrain
Я
включаюсь,
ты
выключаешься,
это
тот
же
припев
On
n'avancera
jamais
à
rien
Мы
никогда
ни
к
чему
не
придем
Tu
fais
c'qu'y
te
plait,
si
j'me
plains,
j'te
déplais
Ты
делаешь
то,
что
тебе
нравится,
если
я
жалуюсь,
я
тебе
не
нравлюсь
Pendant
des
jours,
tu
disparais
На
несколько
дней
ты
исчезаешь.
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно
Tu
penses
à
toi,
c'est
tout
Ты
думаешь
о
себе,
вот
и
все
Y
a
rien
à
faire,
y
a
qu'toi
qui
comptes
Делать
нечего,
все,
что
имеет
значение,
- это
ты
Dans
ton
univers
В
твоей
вселенной
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно
Tu
veux
le
monde
à
tes
genoux
Ты
хочешь,
чтобы
мир
был
у
тебя
на
коленях
Avec
toi,
c'est
l'enfer
С
тобой
это
ад
Et
sans
toi,
je
désespère
И
без
тебя
я
в
отчаянии
Si
t'as
pas
d'cœur
Если
у
тебя
нет
сердца
Si
t'as
trop
peur
Если
ты
слишком
напуган
Alors
reste
dans
ta
tour
Так
что
оставайся
в
своей
башне
Tu
craches
en
l'air
(en
l'air)
Ты
плюешь
в
воздух
(в
воздух)
C'est
pourtant
clair
(pourtant
clair)
Это
все
еще
ясно
(но
все
же
ясно)
Ça
te
reviendra
un
jour
Когда-нибудь
это
вернется
к
тебе
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно
Tu
penses
à
toi,
c'est
tout
Ты
думаешь
о
себе,
вот
и
все.
Y
a
rien
à
faire,
y
a
qu'toi
qui
comptes
Делать
нечего,
все,
что
имеет
значение,
- это
ты
Dans
ton
univers
В
твоей
вселенной
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно
Tu
veux
le
monde
à
tes
genoux
Ты
хочешь,
чтобы
мир
был
у
тебя
на
коленях
Avec
toi,
c'est
l'enfer
С
тобой
это
ад
Et
sans
toi,
je
désespère
И
без
тебя
я
в
отчаянии
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно
Tu
penses
à
toi,
c'est
tout
Ты
думаешь
о
себе,
вот
и
все
Y
a
rien
à
faire,
y
a
qu'toi
qui
comptes
Делать
нечего,
все,
что
имеет
значение,
- это
ты
Dans
ton
univers
В
твоей
вселенной
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно
Tu
veux
le
monde
à
tes
genoux
Ты
хочешь,
чтобы
мир
был
у
тебя
на
коленях
Avec
toi,
c'est
l'enfer
С
тобой
это
ад
Et
sans
toi,
je
désespère
И
без
тебя
я
в
отчаянии
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic St Gelais, Patrick Lafleur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.