Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
me
cherches
et
tu
me
trouves
Du
suchst
mich
und
du
findest
mich
Je
suis
remplie
de
détours
Ich
bin
voller
Umwege
Tu
connais
bien
mon
parcours
Du
kennst
meinen
Weg
gut
Tu
le
traverses
chaque
jour
Du
durchquerst
ihn
jeden
Tag
Et
dans
tes
bras,
je
cours
Und
in
deine
Arme
laufe
ich
Me
perdre
en
toi
Um
mich
in
dir
zu
verlieren
Tu
peux
partir
Du
kannst
gehen
Tu
peux
rester,
prendre
ma
vie
dans
tes
mains
Du
kannst
bleiben,
mein
Leben
in
deine
Hände
nehmen
Tu
peux
garder
ce
qu'il
reste
de
mon
âme
Du
kannst
behalten,
was
von
meiner
Seele
übrig
ist
Dans
un
monde
absent,
toi,
tu
me
comprends
In
einer
abwesenden
Welt
verstehst
du
mich
Je
prends
vie
près
de
ton
corps
Ich
werde
lebendig
nahe
deinem
Körper
Ici
maintenant
Hier
jetzt
J'en
redemande
encore
Ich
will
noch
mehr
davon
J'avance
dans
tes
longs
couloirs
Ich
gehe
durch
deine
langen
Gänge
Je
te
vois
même
dans
le
noir
Ich
sehe
dich
sogar
im
Dunkeln
Je
connais
bien
ton
histoire
Ich
kenne
deine
Geschichte
gut
Tu
me
la
racontes
à
chaque
soir
Du
erzählst
sie
mir
jeden
Abend
Et
dans
tes
bras,
je
cours
Und
in
deine
Arme
laufe
ich
Me
perdre
en
toi
Um
mich
in
dir
zu
verlieren
Tu
peux
partir
Du
kannst
gehen
Tu
peux
rester,
prendre
ma
vie
dans
tes
mains
Du
kannst
bleiben,
mein
Leben
in
deine
Hände
nehmen
Tu
peux
garder
ce
qu'il
reste
de
mon
âme
Du
kannst
behalten,
was
von
meiner
Seele
übrig
ist
Dans
un
monde
absent,
toi,
tu
me
comprends
In
einer
abwesenden
Welt
verstehst
du
mich
Je
prends
vie
près
de
ton
corps
Ich
werde
lebendig
nahe
deinem
Körper
Ici
maintenant
Hier
jetzt
J'en
redemande
encore
Ich
will
noch
mehr
davon
Même
quand
tu
dors
Auch
wenn
du
schläfst
Quand
tu
me
regardes
Wenn
du
mich
ansiehst
J'en
redemande
encore,
encore,
encore
Ich
will
noch
mehr
davon,
noch
mehr,
noch
mehr
Partir
(partir),
rester
(rester)
Gehen
(gehen),
bleiben
(bleiben)
Me
tenir
dans
tes
mains
(me
tenir
dans
tes
mains)
Mich
in
deinen
Händen
halten
(mich
in
deinen
Händen
halten)
Tu
peux
garder
ce
qu'il
reste
de
mon
âme
Du
kannst
behalten,
was
von
meiner
Seele
übrig
ist
Dans
un
monde
absent,
toi,
tu
me
comprends
In
einer
abwesenden
Welt
verstehst
du
mich
Je
prends
vie
près
de
ton
corps
Ich
werde
lebendig
nahe
deinem
Körper
Ici
(ici)
maintenant
(maintenant)
Hier
(hier)
jetzt
(jetzt)
Tu
peux
partir
Du
kannst
gehen
Tu
peux
rester,
prendre
ma
vie
dans
tes
mains
(ma
vie
dans
tes
mains)
Du
kannst
bleiben,
mein
Leben
in
deine
Hände
nehmen
(mein
Leben
in
deinen
Händen)
Tu
peux
garder
ce
qu'il
reste
de
mon
âme
(de
mon
âme)
Du
kannst
behalten,
was
von
meiner
Seele
übrig
ist
(meiner
Seele)
Dans
un
monde
absent,
toi,
tu
me
comprends
In
einer
abwesenden
Welt
verstehst
du
mich
Je
prends
vie
près
de
ton
corps
Ich
werde
lebendig
nahe
deinem
Körper
Ici
maintenant
Hier
jetzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alistair James Mackay Thomson, Frederic St-gelais, Luke Anthony Mcmaster, Marie Mai Bouchard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.