Marie-Mai Bouchard - Ici maintenant - traduction des paroles en allemand

Ici maintenant - Marie-Maitraduction en allemand




Ici maintenant
Hier jetzt
Tu me cherches et tu me trouves
Du suchst mich und du findest mich
Je suis remplie de détours
Ich bin voller Umwege
Tu connais bien mon parcours
Du kennst meinen Weg gut
Tu le traverses chaque jour
Du durchquerst ihn jeden Tag
Et dans tes bras, je cours
Und in deine Arme laufe ich
Me perdre en toi
Um mich in dir zu verlieren
Tu peux partir
Du kannst gehen
Tu peux rester, prendre ma vie dans tes mains
Du kannst bleiben, mein Leben in deine Hände nehmen
Tu peux garder ce qu'il reste de mon âme
Du kannst behalten, was von meiner Seele übrig ist
Dans un monde absent, toi, tu me comprends
In einer abwesenden Welt verstehst du mich
Je prends vie près de ton corps
Ich werde lebendig nahe deinem Körper
Ici maintenant
Hier jetzt
J'en redemande encore
Ich will noch mehr davon
J'avance dans tes longs couloirs
Ich gehe durch deine langen Gänge
Je te vois même dans le noir
Ich sehe dich sogar im Dunkeln
Je connais bien ton histoire
Ich kenne deine Geschichte gut
Tu me la racontes à chaque soir
Du erzählst sie mir jeden Abend
Et dans tes bras, je cours
Und in deine Arme laufe ich
Me perdre en toi
Um mich in dir zu verlieren
Tu peux partir
Du kannst gehen
Tu peux rester, prendre ma vie dans tes mains
Du kannst bleiben, mein Leben in deine Hände nehmen
Tu peux garder ce qu'il reste de mon âme
Du kannst behalten, was von meiner Seele übrig ist
Dans un monde absent, toi, tu me comprends
In einer abwesenden Welt verstehst du mich
Je prends vie près de ton corps
Ich werde lebendig nahe deinem Körper
Ici maintenant
Hier jetzt
J'en redemande encore
Ich will noch mehr davon
Même quand tu dors
Auch wenn du schläfst
Quand tu me regardes
Wenn du mich ansiehst
J'en redemande encore, encore, encore
Ich will noch mehr davon, noch mehr, noch mehr
Partir (partir), rester (rester)
Gehen (gehen), bleiben (bleiben)
Me tenir dans tes mains (me tenir dans tes mains)
Mich in deinen Händen halten (mich in deinen Händen halten)
Tu peux garder ce qu'il reste de mon âme
Du kannst behalten, was von meiner Seele übrig ist
Dans un monde absent, toi, tu me comprends
In einer abwesenden Welt verstehst du mich
Je prends vie près de ton corps
Ich werde lebendig nahe deinem Körper
Ici (ici) maintenant (maintenant)
Hier (hier) jetzt (jetzt)
Tu peux partir
Du kannst gehen
Tu peux rester, prendre ma vie dans tes mains (ma vie dans tes mains)
Du kannst bleiben, mein Leben in deine Hände nehmen (mein Leben in deinen Händen)
Tu peux garder ce qu'il reste de mon âme (de mon âme)
Du kannst behalten, was von meiner Seele übrig ist (meiner Seele)
Dans un monde absent, toi, tu me comprends
In einer abwesenden Welt verstehst du mich
Je prends vie près de ton corps
Ich werde lebendig nahe deinem Körper
Ici maintenant
Hier jetzt





Writer(s): Alistair James Mackay Thomson, Frederic St-gelais, Luke Anthony Mcmaster, Marie Mai Bouchard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.