Marie-Mai - Je décolle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie-Mai - Je décolle




Je décolle
I Take Off
Tout paraît maint'nant bien plus doux
Everything seems so much sweeter now
S'effondrer, rester debout
Breaking down, standing tall
Même marcher à genoux
Even walking on my knees
Nous, on se voit quand tout est flou
We see each other when everything's blurry
Juste avant de dev'nir fous
Just before we go crazy
Quand le cœur s'arrête d'un seul coup
When the heart stops abruptly
J'ai fait le choix d'aller là, d'aller
I made the choice to go there, to go there
Peur du vide et de moi, et de moi
Fear of the void and of me, of me
J'ai traversé l'au delà
I crossed the beyond
Je remonte encore à chaque fois
I go up again every time
J'ai fait le choix d'aller là, d'aller
I made the choice to go there, to go there
Peur de lui et de moi, et de moi
Afraid of him and of me, of me
J'ai traversé l'au delà
I crossed the beyond
Je remonte encore à chaque fois
I go up again every time
Je m'envole enchaînée au sol
I fly chained to the ground
On me dit que je suis folle
They tell me I'm crazy
En fait je croyais être forte
In fact, I thought I was strong
Je tombe et je redécolle
I fall and take off again
On m'a dit que j'étais morte
I was told I was dead
En fait j'ouvrais une autre porte
In fact, I was opening another door
Je décolle (ahah, ahah)
I take off (ahah, ahah)
Et je tombe, et je tombe, et je décolle (ahah, ahah)
And I fall, and I fall, and I take off (ahah, ahah)
Je décolle (ahah, ahah)
I take off (ahah, ahah)
Et je monte, et je monte, et je décolle (ahah, ahah)
And I go up, and I go up, and I take off (ahah, ahah)
Tout retrouve sa place et tout
Everything finds its place and everything
Se replace d'un seul coup
Replaces itself all at once
Quand on se rend jusqu'au bout
When we get to the end
Tout va bien même si tout va mal
Everything's fine even if everything's wrong
Et quand tout devient fatal
And when everything becomes fatal
Notre nature enfin se dévoile
Our nature is finally revealed
J'ai fait le choix d'aller là, d'aller
I made the choice to go there, to go there
Peur du vide et de moi, et de moi
Fear of the void and of me, of me
J'ai traversé l'au delà
I crossed the beyond
Je remonte encore à chaque fois
I go up again every time
J'ai fait le choix d'aller là, d'aller
I made the choice to go there, to go there
Peur de lui et de moi, et de moi
Afraid of him and of me, of me
J'ai traversé l'au delà
I crossed the beyond
Je remonte encore à chaque fois
I go up again every time
Je m'envole enchaînée au sol
I fly chained to the ground
On me dit que je suis folle
They tell me I'm crazy
En fait je croyais être forte
In fact, I thought I was strong
Je tombe et je redécolle
I fall and take off again
On m'a dit que j'étais morte
I was told I was dead
En fait j'ouvrais une autre porte
In fact, I was opening another door
Je décolle (ahah, ahah)
I take off (ahah, ahah)
Et je tombe, et je tombe, et je décolle (ahah, ahah)
And I fall, and I fall, and I take off (ahah, ahah)
Je décolle (ahah, ahah)
I take off (ahah, ahah)
Et je monte, et je monte, et je décolle (ahah, ahah)
And I go up, and I go up, and I take off (ahah, ahah)
Je décolle (ahah, ahah)
I take off (ahah, ahah)
Et je tombe, et je tombe, et je décolle (ahah, ahah)
And I fall, and I fall, and I take off (ahah, ahah)
Je décolle (ahah, ahah)
I take off (ahah, ahah)
Et je monte, et je monte, et je décolle (ahah, ahah)
And I go up, and I go up, and I take off (ahah, ahah)
On m'a dit que j'étais morte
I was told I was dead
En fait j'ouvrais une autre porte
In fact, I was opening another door





Writer(s): Oliver Samuel Epsom, Marie Mai Bouchard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.