Paroles et traduction Marie-Mai - Élever
De
leur
toit
From
their
rooftop
C'était
ma
voix
It
was
my
voice
Les
rendre
sourds
To
deafen
them
J'entends
déjà
l'alarme
sonner
dehors
I
can
already
hear
the
alarm
ringing
outside
Mon
nom
sur
chaque
page,
accusée
à
tort
My
name
on
every
page,
falsely
accused
J'entends
déjà
l'alarme
sonner
plus
fort
I
can
already
hear
the
alarm
ringing
louder
Ils
ont
les
armes,
moi,
j'ai
de
l'or
They
have
the
weapons,
I
have
gold
Rien
d'assez
fort
pour
m'arrêter
Nothing
strong
enough
to
stop
me
Ils
avaient
tort
de
m'enterrer
They
were
wrong
to
bury
me
Rien
d'assez
fort
pour
m'étouffer
Nothing
strong
enough
to
suffocate
me
Chacun
son
sort,
je
vais
m'élever
To
each
his
own
fate,
I
will
rise
Je
vais
m'élever
I
will
rise
(Ah
ah,
ah
ah)
(Ha
ha,
ha
ha)
Chacun
son
sort,
je
vais
m'élever
To
each
his
own
fate,
I
will
rise
(Ah
ah,
ah
ah)
(Ha
ha,
ha
ha)
Chacun
son
sort,
je
vais
m'élever
To
each
his
own
fate,
I
will
rise
Elle
reviendra
vers
moi
toujours
It
will
always
come
back
to
me
J'entends
déjà
l'alarme
sonner
dehors
I
can
already
hear
the
alarm
ringing
outside
Mon
nom
sur
chaque
page,
accusée
à
tort
My
name
on
every
page,
falsely
accused
Chercher
les
moindres
failles,
creuser
encore
Searching
for
the
slightest
flaws,
digging
deeper
Ils
ont
les
armes,
moi,
un
trésor
They
have
the
weapons,
I
have
a
treasure
Rien
d'assez
fort
pour
m'arrêter
Nothing
strong
enough
to
stop
me
Ils
avaient
tort
de
m'enterrer
They
were
wrong
to
bury
me
Rien
d'assez
fort
pour
m'étouffer
Nothing
strong
enough
to
suffocate
me
Chacun
son
sort,
je
vais
m'élever
To
each
his
own
fate,
I
will
rise
Je
vais
m'élever
I
will
rise
(Ah
ah,
ah
ah)
(Ha
ha,
ha
ha)
Chacun
son
sort,
je
vais
m'élever
To
each
his
own
fate,
I
will
rise
(Ah
ah,
ah
ah)
(Ha
ha,
ha
ha)
Chacun
son
sort,
je
vais
m'élever
To
each
his
own
fate,
I
will
rise
C'est
à
son
tour
de
les
rendre
sourds
It's
my
turn
to
deafen
them
Elle
restera,
elle
va
se
lever
It
will
remain,
it
will
rise
Je
vais
m'élever
I
will
rise
(Ah
ah,
ah
ah)
(Ha
ha,
ha
ha)
Chacun
son
sort,
je
vais
m'élever
To
each
his
own
fate,
I
will
rise
(Ah
ah,
ah
ah)
(Ha
ha,
ha
ha)
Chacun
son
sort,
je
vais
m'élever
To
each
his
own
fate,
I
will
rise
Je
vais
m'élever
(ah
ah)
I
will
rise
(ha
ha)
Je
vais
m'élever
(ah
ah)
I
will
rise
(ha
ha)
Je
vais
m'élever
I
will
rise
Chacun
son
sort,
je
vais
m'élever
To
each
his
own
fate,
I
will
rise
Je
vais
m'élever
(ah
ah)
I
will
rise
(ha
ha)
Je
vais
m'élever
(ah
ah)
I
will
rise
(ha
ha)
Je
vais
m'élever
I
will
rise
Chacun
son
sort,
je
vais
m'élever
To
each
his
own
fate,
I
will
rise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Samuel Epsom, Marie Mai Bouchard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.