Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant (Version 1988) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie Myriam - L'oiseau et l'enfant (Version 1988)




Comme un enfant aux yeux de lumière
Как ребёнок светящимися глазами
Qui voit passer au loin les oiseaux
Время видит вдали птиц
Comme l'oiseau bleu survolant la Terre
Как голубая птица на земле
Vois comme le monde, le monde est beau
Как мир как мир красивый как мир красив
Beau le bateau, dansant sur les vagues
Моя яхта танцует на волнах
Ivre de vie, d'amour et de vent
Книга жизни и при привет
Belle la chanson naissante des vagues
Моя песня родилась волнах
Abandonnée au sable blanc
заброшен в белом песке
Blanc l'innocent, le sang du poète
Белый невиный , кров поэта
Qui en chantant, invente l'amour
Кто пением изобретает любовь
Pour que la vie s'habille de fête
Чтоб жизнь нарядилась в праздник
Et que la nuit se change en jour
И ночь превращается в день
Jour d'une vie l'aube se lève
День жизни, когда рассветает
Pour réveiller la ville aux yeux lourds
Чтобы разбудить город с тяжелыми глазами
les matins effeuillent les rêves
Где утро обнажает листья мечты
Pour nous donner un monde d'amour
Чтобы подарить нам мир любви
L'amour c'est moi, l'amour c'est toi
Любовь это ты, любовь это я
L'oiseau c'est moi, l'enfant c'est toi
Птица это ты, ребенок это я
Comme un enfant aux yeux de lumière
Как ребёнок светящимися глазами
Qui voit passer au loin les oiseaux
Время видит вдали птиц
Comme l'oiseau bleu survolant la Terre
Как голубая птица на земле
Nous trouverons ce monde d'amour
Мы найдем этот мир любви
L'amour c'est moi, l'amour c'est toi
Любовь это ты, любовь это я
L'oiseau c'est moi, l'enfant c'est toi
Птица это ты, ребенок это я
L'amour c'est moi, l'amour c'est toi
Любовь это ты, любовь это я
L'oiseau c'est moi, l'enfant c'est toi
Птица это ты, ребенок это я





Writer(s): Cara, Gracy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.