Paroles et traduction Marie Osmond - If You Think About It Call Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Think About It Call Me
Если Ты Подумаешь Об Этом, Позвони Мне
I
know
you're
busy,
I
won't
keep
you,
now
Я
знаю
ты
занят,
я
не
буду
тебя
долго
задерживать,
There
is
something
I
need
to
talk
to
you
about
Но
мне
нужно
с
тобой
кое
о
чем
поговорить.
If
you
think
about
it
call
me
Если
ты
подумаешь
об
этом,
позвони
мне.
I've
got
a
question
keeping
me
up
nights
Меня
мучает
один
вопрос,
Do
you
ever
wish,
we'd
never
said
good-bye?
Ты
когда-нибудь
жалел,
что
мы
расстались?
If
you
think
about
it
call
me
Если
ты
подумаешь
об
этом,
позвони
мне.
I've
been
thinking
about
all
the
love
we
shared
Я
все
вспоминала
о
нашей
любви,
If
you
think
about
it
call
me
Если
ты
подумаешь
об
этом,
позвони
мне.
All
the
ways
we
gave
and
the
ways
we
cared
О
том,
как
мы
заботились
друг
о
друге,
We
really
had
some
magic
there
У
нас
действительно
была
волшебная
связь.
I've
been
thinking
back
Я
все
вспоминала,
Together,
is
how
we
ought
to
be
Мы
должны
быть
вместе.
Do
you
think
about
it?
Ты
думаешь
об
этом?
If
you
think
about
it
call
me
Если
ты
подумаешь
об
этом,
позвони
мне.
I
keep
your
memory
deep
inside
my
heart
Я
храню
воспоминания
о
тебе
глубоко
в
своем
сердце,
Where
you
took
me
when
you
took
me
in
your
arms
Там,
куда
ты
перенес
меня,
когда
заключил
в
свои
объятия.
If
you
think
about
it
call
me
Если
ты
подумаешь
об
этом,
позвони
мне.
I'm
not
ashamed
to
say
it
first
Мне
не
стыдно
сказать
это
первой,
I
miss
you,
baby,
and
want
it
back
the
way
we
were
Я
скучаю
по
тебе,
любимый,
и
хочу,
чтобы
все
было
как
раньше.
If
you
think
about
it
call
me
Если
ты
подумаешь
об
этом,
позвони
мне.
'Cause
I've
been
thinking
about
all
the
love
we
made
Потому
что
я
все
вспоминала
о
нашей
любви,
If
you
think
about
it
call
me
Если
ты
подумаешь
об
этом,
позвони
мне.
From
the
light
of
night
till
the
light
of
day
С
заката
до
рассвета,
I
want
to
love
again
that
way
Я
хочу
любить
так
же
снова.
I've
been
thinking
back
Я
все
вспоминала,
Together,
is
how
we
ought
to
be
Мы
должны
быть
вместе.
Do
you
think
about
it?
Ты
думаешь
об
этом?
If
you
think
about
it
call
me
Если
ты
подумаешь
об
этом,
позвони
мне.
Love
was
right
for
me
and
you
Наша
любовь
была
настоящей,
And
if
you
feel
the
same
way
too
И
если
ты
чувствуешь
то
же
самое,
I'll
be
waiting
to
hear
from
you
Я
буду
ждать
твоего
звонка.
I'm
not
ashamed
to
say
it
first
Мне
не
стыдно
сказать
это
первой,
I
miss
you,
baby,
and
want
it
back
the
way
we
were
Я
скучаю
по
тебе,
любимый,
и
хочу,
чтобы
все
было
как
раньше.
If
you
think
about
it
call
me
Если
ты
подумаешь
об
этом,
позвони
мне.
If
you
think
about
it
call
me
Если
ты
подумаешь
об
этом,
позвони
мне.
Please,
call
me,
do
you
think
about
it?
Пожалуйста,
позвони
мне,
ты
думаешь
об
этом?
Call
me,
please
call
me
Позвони
мне,
пожалуйста,
позвони.
Do
you
think
about
it?
Call
me
Ты
думаешь
об
этом?
Позвони
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Shapiro, Michael Garvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.