Paroles et traduction Marie-Pierre Arthur - Il
On
entre
pas
We
don't
get
in
De
son
univers
His
universe
Il
flotte
au-dessus
des
profondeurs
He
floats
above
the
depths
Comme
un
aimant
Like
a
magnet
Inatteignable
Unreachable
Au
rythme
de
la
houle
To
the
rhythm
of
the
swell
Des
tremblements
de
la
foule
The
tremors
of
the
crowd
Même
si
il
devine
que,
sur
la
Terre
Even
if
he
senses
that
on
Earth
La
musique
s'entend
The
music
can
be
heard
Bercé
par
une
mer
imaginaire
Rocked
by
an
imaginary
sea
Jamais
il
ne
redescend
He
never
comes
down
Quand
on
effleure
When
we
touch
Son
cœur
qui
bat
His
beating
heart
Il
se
décompose
It
breaks
down
Au
bout
de
nos
doigts
At
our
fingertips
Il
réapparait
au
rythme
de
la
houle
He
reappears
to
the
rhythm
of
the
swell
Vague
de
lumière
Wave
of
light
Pour
illuminer
la
foule
To
illuminate
the
crowd
Même
si
il
devine
que,
sur
la
Terre
Even
if
he
senses
that
on
Earth
La
musique
s'entend
The
music
can
be
heard
Bercé
par
une
mer
imaginaire
Rocked
by
an
imaginary
sea
Jamais
il
ne
redescend
He
never
comes
down
Bercé
par
une
mer
imaginaire
Rocked
by
an
imaginary
sea
Jamais
il
ne
redescend
He
never
comes
down
Même
s'il
devine
que,
sur
la
Terre
Even
if
he
senses
that
on
Earth
La
musique
s'entend
The
music
can
be
heard
Bercé
par
une
mer
imaginaire
Rocked
by
an
imaginary
sea
Jamais
il
ne
redescend
He
never
comes
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marie-pierre Arthur, Gaële Tavernier, François Lafontaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.