Paroles et traduction Marie-Pierre Arthur - Le vent m'appelle par mon prénom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vent m'appelle par mon prénom
Ветер зовет меня по имени
Dans
le
tourbillon
du
centre-ville
В
водовороте
центра
города
Dans
le
flou
bruyant
В
шумной
дымке
Dur
à
voir
si
les
étoiles
brillent
Трудно
увидеть,
светят
ли
звезды
Entre
deux
essoufflements
futiles
Между
двумя
тщетными
вздохами
Et,
trois
bouchons
saoûlant
И
тремя
дурманящими
пробками
Dur
à
croire
que
la
vie
scintille
Трудно
поверить,
что
жизнь
искрится
Je
suis
un
fantôme
en
abîme
Я
словно
призрак
в
бездне
Au
beau
milieu
de
millions
d′anonymes
Среди
миллионов
безымянных
J'vis
déraciné
ma
vie
dans
un
cinéma
Живу,
вырванная
с
корнем,
свою
жизнь
в
кинотеатре
Dans
un
film,
anonyme
В
фильме,
безымянном
Dans
un
rôle
muet
В
немой
роли
Sans
musique
et
sans
couleur
Без
музыки
и
без
цвета
Sans
pouvoir
arrêter
l′heure
Не
в
силах
остановить
время
Va
savoir
si
le
c
ur
tient
bon
Кто
знает,
выдержит
ли
сердце
Je
suis
un
fantôme
en
abîme
Я
словно
призрак
в
бездне
Au
beau
milieu
de
millions
d'anonymes
Среди
миллионов
безымянных
Au
beau
milieu
de
tous
ces
fous
qui
dansent
Среди
всех
этих
безумцев,
что
танцуют
Je
m'imagine
le
chant
d′une
mer
immense
Я
представляю
себе
песню
бескрайнего
моря
Mais
quand
j′reviens
d'où
je
viens
Но
когда
я
возвращаюсь
туда,
откуда
пришла
Je
retrouve
mon
horizon
Я
снова
обретаю
свой
горизонт
Le
ciel
me
prend
par
la
main
Небо
берет
меня
за
руку
Le
vent
m′appelle
par
mon
prénom
Ветер
зовет
меня
по
имени
Parti
pour
de
bon
Ушедший
навсегда
Je
tournais
en
rond,
dans
l'air
du
temps
Я
кружилась
на
месте,
в
духе
времени
Faux-fuyant,
j′dessinais
des
rêves
Ускользая,
рисовала
мечты
Dans
le
tourbillon
du
centre-ville
В
водовороте
центра
города
J'ai
cherché
longtemps
Я
долго
искала
Patiemment
l′inutile,
plus
d'espoir
Терпеливо
бесполезное,
больше
нет
надежды
Je
suis
un
fantôme
en
abîme
Я
словно
призрак
в
бездне
Au
beau
milieu
de
millions
d'anonymes
Среди
миллионов
безымянных
Au
beau
milieu
de
tous
ces
fous
qui
dansent
Среди
всех
этих
безумцев,
что
танцуют
Je
m′imagine
le
vent
de
mon
enfance
Я
представляю
себе
ветер
моего
детства
Mais
quand
j′reviens
d'où
je
viens
Но
когда
я
возвращаюсь
туда,
откуда
пришла
Je
retrouve
mon
horizon
Я
снова
обретаю
свой
горизонт
Le
ciel
me
prend
par
la
main
Небо
берет
меня
за
руку
Le
vent
m′appelle
par
mon
prénom
Ветер
зовет
меня
по
имени
Mais
quand
j'reviens
d′où
je
viens
Но
когда
я
возвращаюсь
туда,
откуда
пришла
Je
retrouve
mon
horizon
Я
снова
обретаю
свой
горизонт
Le
ciel
me
prend
par
la
main
Небо
берет
меня
за
руку
Le
vent
m'appelle
par
mon
prénom
Ветер
зовет
меня
по
имени
Le
ciel
me
prend
par
la
main
Небо
берет
меня
за
руку
Le
vent
m′appelle
par
mon
prénom
Ветер
зовет
меня
по
имени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Jean Cormier, Michel F. Rivard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.