Marie-Pierre Arthur - Papillons de nuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie-Pierre Arthur - Papillons de nuit




Papillons de nuit
Night Butterflies
Tu l'as vue
You saw her
À peine une fois
Barely once
Tu t'es foutu qu'elle soit
You didn't care that she was
Plus jeune que toi
Younger than you
(Amen) amen
(Amen) amen
Pile ou face
Betting everything
Avec ta vie
With your life
Prêt à tout brûler
Ready to burn it all
Pour des papillons de nuit
For night butterflies
Ça fait du bien
It feels good
Mais ça va faire mal
But it is going to hurt
Qu'est-ce que tu vois dans ses yeux
What do you see in her eyes
Quand t'auras assez pris l'air
When you've had enough of the air
Regarde en bas
Look down
Est-ce que c'est mieux
Is it better
Tout le monde est à l'envers
Everybody is upside down
Si t'ignores
If you ignore
Le temps qui passe
The passing of time
T'accumules les erreurs
You accumulate errors
Au moment de frapper l'impasse
At the moment of hitting the dead end
Ça t'fait du bien
It feels good
Mais ça va t'faire mal
But it's going to hurt you
Qu'est-ce que tu vois
What do you see
Dans ses yeux
In her eyes
Quand t'auras assez pris l'air
When you've had enough of the air
Regarde en bas
Look down
Est-ce que c'est mieux
Is it better
Tout le monde est à l'envers
Everybody is upside down
Qu'est-ce que tu vois dans ses yeux
What do you see in her eyes
Est-ce que tu vois
Do you see
Est-ce que c'est mieux?
Is it better?
Qu'est-ce que tu vois dans ses yeux
What do you see in her eyes
Est-ce que tu vois
Do you see
Est-ce que c'est mieux?
Is it better?
Qu'est-ce que tu vois dans ses yeux
What do you see in her eyes
Est-ce que tu vois
Do you see
Est-ce que c'est mieux?
Is it better?





Writer(s): Fournier Marie Pierre, Tavernier Gaele, Lafontaine Francois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.