Marie Plassard - Dans mes rêves - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Plassard - Dans mes rêves




Dans mes rêves
In My Dreams
J′te fuis dans mes rêves
I run away from you in my dreams
Moi qui pensais être plus forte
I who thought I was stronger than this
Chaque nuit, c'est la même
Every night, it's the same
J′fais des cauchemars j'm'en sors
I have nightmares where I escape
J′te fuis dans mes rêves
I run away from you in my dreams
Moi qui pensais être plus forte
I who thought I was stronger than this
Chaque nuit, c′est la même
Every night, it's the same
J'fais des cauchemars j′m'en sors
I have nightmares where I escape
Toujours à la recherche d′cette adrénaline
Always in search of that adrenaline rush
Même si j'cours à ma perte, les démons valident
Even though I'm running to my doom, the demons approve
Y a rien qui me démoralise plus que cette psychanalyse
Nothing demoralizes me more than this psychoanalysis
Qui soigne avec des mots une putain d′hémorragie
That heals with words a damn hemorrhage
En disant que ça sera facile
Saying that it will be easy
J'vois le soleil qui s'couche à l′ouest
I see the sun setting in the west
Pendant que mon cœur s′allège, je regarde le vide que ça laisse
While my heart lightens, I look at the void it leaves behind
J'me demande si j′ai tort de reproduire la même
I wonder if I'm wrong to reproduce the same
Par mimétisme, on perd le nord
By mimicry, we lose our way
Toutes ces larmes au goût de sel
All these salty tears
Toutes ces larmes au goût de fièvre
All these feverish tears
D'où crois-tu qu′elles viennent si ce n'est du ciel (si ce n′est du ciel)
Where do you think they come from if not from heaven (if not from heaven)
Dur de se poser sans notice
Hard to land without a manual
Dur de t'avouer ce qui m'attriste
Hard to confess to you what saddens me
J′te le dis que si tu m′obliges
I'll only tell you if you force me
J'te fuis dans mes rêves
I run away from you in my dreams
Moi qui pensais être plus forte
I who thought I was stronger than this
Chaque nuit, c′est la même
Every night, it's the same
J'fais des cauchemars j′m'en sors
I have nightmares where I escape
J′te fuis dans mes rêves
I run away from you in my dreams
Moi qui pensais être plus forte
I who thought I was stronger than this
Chaque nuit, c'est la même
Every night, it's the same
J'fais des cauchemars j′m′en sors
I have nightmares where I escape
Cadenassé, les clés dans la mer, dans ton regard je perd le nord
Padlocked, keys in the sea, in your gaze I lose my way
J'voudrais briser ce mauvais sort
I want to break this curse
J′ai pas la force et je prie pour qu'on se rapproche
I don't have the strength and I pray that we get closer
Des fois je t′appelle et je raccroche juste
Sometimes I call you and just hang up
Juste pour entendre un mot de ta bouche
Just to hear a word from your mouth
Juste pour imaginer que les choses bougent
Just to imagine that things are moving
Toutes ces larmes au goût de sel
All these salty tears
Toutes ces larmes au goût de fièvre
All these feverish tears
D'où crois-tu qu′elles viennent si ce n'est du ciel (si ce n'est du ciel)
Where do you think they come from if not from heaven (if not from heaven)
Dur de se poser sans notice
Hard to land without a manual
Dur de t′avouer ce qui m′attriste
Hard to confess to you what saddens me
J'te le dis que si tu m′obliges
I'll only tell you if you force me
J'te fuis dans mes rêves
I run away from you in my dreams
Moi qui pensais être plus forte
I who thought I was stronger than this
Chaque nuit c′est la même
Every night it's the same
J'fais des cauchemars j′m'en sors
I have nightmares where I escape
J'te fuis dans mes rêves
I run away from you in my dreams
Moi qui pensais être plus forte
I who thought I was stronger than this
Chaque nuit c′est la même
Every night it's the same
J′fais des cauchemars j'm′en sors
I have nightmares where I escape





Writer(s): Thomas Ambou, Kamil Osmanov, Marie Plassard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.