Marie Plassard - Itinéraire d'une larme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie Plassard - Itinéraire d'une larme




Itinéraire d'une larme
Путь слезы
Si on s′insulte avec rage, est-ce que l'on s′aime
Если мы ругаемся с яростью, разве это значит, что мы любим друг друга?
Si on s'aime et que c'est tout plat, dis-moi est-ce qu′on s′aime
Если мы любим, но всё пресно, скажи мне, разве это любовь?
Si tu sais que je suis coupable de la pire scène, de choses obscènes
Если ты знаешь, что я виновата в худшей сцене, в непристойностях,
Est-ce que tu me suis ou me laisses seule
Ты последуешь за мной или оставишь меня одну?
Si mon heure sonne, est-ce que tu sautes
Если мой час пробьет, ты прыгнешь?
On s'est promis jusqu′à la mort mais on s'la joue perso
Мы обещали друг другу быть вместе до смерти, но играем каждый сам за себя.
Est-ce qu′on est comme l'S.O.S
Мы как сигнал бедствия?
Est-ce qu′on est comme l'S.O.S
Мы как сигнал бедствия?
Est-ce que c'est moi qui rêve
Это я вижу сон?
Quand le Soleil se lève
Когда восходит солнце,
Est-ce que c′est toi que j′vois
Это тебя я вижу?
Habillé de mes bras
Одетого в мои объятия.
J'veux qu′aucune de tes larmes ne m'éclabousse
Я не хочу, чтобы ни одна из твоих слез меня не забрызгала.
J′veux pas d'retour de flamme, j′veux que personne brûle
Я не хочу возвращения пламени, я не хочу, чтобы кто-то сгорел.
J'veux qu'aucune de mes larmes ne t′éclabousse
Я не хочу, чтобы ни одна из моих слез тебя не забрызгала.
J′veux pas d'retour de flamme, j′veux que personne souffre
Я не хочу возвращения пламени, я не хочу, чтобы кто-то страдал.
J'ai besoin de toi, de tes câlins, de tes baisers, de nos matins
Мне нужны ты, твои объятия, твои поцелуи, наши утра.
J′ai besoin de nous, de ton amour, je veux tes mains entre mes mains
Мне нужны мы, твоя любовь, я хочу твои руки в своих руках.
J'veux voir tes yeux couleur émeraude me dévorer, toucher ma peau
Я хочу видеть, как твои изумрудные глаза пожирают меня, касаются моей кожи.
Et j′veux qu'on s'perde dans la nature car j′veux qu′on s'aime sans demi mesure
И я хочу, чтобы мы потерялись на природе, потому что я хочу, чтобы мы любили друг друга без полумер.
T′entendre rire de mes bêtises, que tu cèdes à tous mes caprices
Слышать твой смех над моими глупостями, видеть, как ты уступаешь всем моим капризам.
Que tu inondes mes souvenirs, que t'assouvisses tous mes désirs
Чтобы ты наводнил мои воспоминания, чтобы ты утолил все мои желания.
Même les plus fous, tu vois c′que j'veux dire, comme faire l′amour sur l'toit d'la ville
Даже самые безумные, ты понимаешь, о чем я, например, заняться любовью на крыше города.
J′te fais l′présent de tout mon cœur, juste fais gaffe, t'es à l′intérieur
Я дарю тебе всё свое сердце, только будь осторожен, ты внутри него.
Est-ce que c'est moi qui rêve
Это я вижу сон?
Quand le Soleil se lève
Когда восходит солнце,
Est-ce que c′est toi que j'vois
Это тебя я вижу?
Habillé de mes bras
Одетого в мои объятия.
J′veux qu'aucune de tes larmes ne m'éclabousse
Я не хочу, чтобы ни одна из твоих слез меня не забрызгала.
J′veux pas d′retour de flamme, j'veux qu′personne brûle
Я не хочу возвращения пламени, я не хочу, чтобы кто-то сгорел.
J'veux qu′aucune de mes larmes ne t'éclabousse
Я не хочу, чтобы ни одна из моих слез тебя не забрызгала.
J′veux pas d'retour de flamme, j'veux qu′personne souffre
Я не хочу возвращения пламени, я не хочу, чтобы кто-то страдал.





Writer(s): Ken & Ryu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.