Marie Plassard - Pourquoi les fleurs ne fleurissent pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie Plassard - Pourquoi les fleurs ne fleurissent pas




Pourquoi les fleurs ne fleurissent pas
Почему цветы не цветут
Parfois, j'essaye de faire des choses mais j'y arrive pas
Иногда я пытаюсь что-то сделать, но у меня не получается
Dis-moi pourquoi est-ce que les roses ne fleurissent pas?
Скажи мне, почему розы не цветут?
Ce soir, la lune est belle, me parle tout bas (me parle tout bas)
Сегодня вечером луна прекрасна, тихо говорит со мной (тихо говорит со мной)
Y aura rien qui te freine si tu y crois (si tu y crois)
Ничто не остановит тебя, если ты веришь (если ты веришь)
J'ai l'impression qu'ma vie se joue sur pile ou face (pile ou face)
У меня такое чувство, что моя жизнь - это игра в орлянку (орлянку)
J'espère que j'trouverai la réponse dans les astres (dans les astres)
Надеюсь, я найду ответ в звездах звездах)
Tous les trajets qu'tu aimes
Все пути, которые ты любишь
Que tu m'enlaces (m'enlaces)
Что ты обнимаешь меня (обнимаешь меня)
Seulement dans tes yeux
Только в твоих глазах
Que je trouve grâce (que je trouve grâce)
Я нахожу благодать нахожу благодать)
Regarde le ciel, les étoiles ne se moquent pas de toi (de toi)
Посмотри на небо, звезды не смеются над тобой (над тобой)
Pense à demain, toi et tes gênes, c'est mort (tes gênes, c'est mort)
Думай о завтрашнем дне, ты и твои гены, это конец (твои гены, это конец)
Tout cet amour (tout cet amour)
Вся эта любовь (вся эта любовь)
Autour de toi (de toi)
Вокруг тебя (вокруг тебя)
Tout cet amour (amour)
Вся эта любовь (любовь)
Autour de toi (de toi)
Вокруг тебя (вокруг тебя)
Dans mon cœur se trouve une fleur
В моем сердце есть цветок
Qui, au printemps, me déssape
Который весной раздевает меня
Toutes mes peurs se fanent
Все мои страхи увядают
Sur cette rose glissent mes larmes
По этой розе текут мои слезы
Dans mon cœur se trouve une fleur
В моем сердце есть цветок
Qui, au printemps, me déssape
Который весной раздевает меня
Toutes mes peurs se fanent
Все мои страхи увядают
Sur cette rose glissent mes larmes
По этой розе текут мои слезы
Si la nuit devenait le jour
Если бы ночь стала днем
Que les étoiles nous délogeaient
И звезды выселили бы нас
Si le feu vert passait au rouge
Если бы зеленый свет стал красным
Mais que le ciel reste figé
Но небо осталось бы неподвижным
Et si tout l'monde devenait sourd
И если бы все стали глухими
Et que sur Terre, rien ne bougeait
И на Земле ничто не двигалось
Est-ce qu'on saurait faire demi-tour?
Смогли бы мы развернуться?
Est-ce qu'on s'quitterait pour toujours?
Расстались бы мы навсегда?
Dans mon cœur se trouve une fleur
В моем сердце есть цветок
Qui, au printemps, me déssape
Который весной раздевает меня
Toutes mes peurs se fanent
Все мои страхи увядают
Sur cette rose glissent mes larmes
По этой розе текут мои слезы
Dans mon cœur se trouve une fleur
В моем сердце есть цветок
Qui, au printemps, me déssape
Который весной раздевает меня
Toutes mes peurs se fanent
Все мои страхи увядают
Sur cette rose glissent mes larmes
По этой розе текут мои слезы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.