Paroles et traduction Marie Rottrová - Cesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když
tvoje
cesta
Когда
твой
путь
Už
je
necestou
Уже
не
путь,
Když
srdce
zvonů
Когда
сердца
звон
Přestávají
bít
Перестаёт
бить,
Je
vůbec
něco
Есть
ли
хоть
что-то,
Co
tě
může
utěšit?
Что
может
тебя
утешить?
Něco
nad
námi
Что-то
над
нами,
Cokoli
nad
námi?
Что
угодно
над
нами?
Když
mlčí
i
ten
Когда
молчит
даже
тот,
V
koho
nevěříš
В
кого
ты
не
веришь,
Obrazy
blednou
Картины
бледнеют,
To
ty
mizíš
z
nich
Это
ты
исчезаешь
из
них.
Je
vůbec
někdo
Есть
ли
хоть
кто-то,
Kdo
pochopí
tvůj
hřích?
Кто
поймёт
твой
грех?
Někdo
nad
námi
Кто-то
над
нами,
Kdokoli
nad
námi?
Кто
угодно
над
нами?
Jen
nezapomeň,
kudy
se
jde
domů
Только
не
забудь,
как
идти
домой.
Poznám
tě,
i
když
budeš
k
nepoznání
Я
узнаю
тебя,
даже
если
ты
будешь
до
неузнаваемости
другим.
Nezapomeň,
kudy
se
jde
domů
Не
забудь,
как
идти
домой,
Když
se
slunce
sklání
Когда
солнце
клонится
к
закату.
Když
tvoje
cesta
Когда
твой
путь
Už
je
necestou
Уже
не
путь,
Když
tvoje
perly
Когда
твои
жемчужины
Změnily
se
v
prach
Превратились
в
прах,
A
ty
ho
pořád
И
ты
его
всё
ещё
Nosíš
na
botách
Носишь
на
ботинках,
Můžeš
si
odpustit?
Можешь
ли
ты
простить
себе?
Sám
sobě
odpustit?
Сам
себе
простить?
Jen
nezapomeň,
kudy
se
jde
domů
Только
не
забудь,
как
идти
домой.
Poznám
tě,
i
když
budeš
k
nepoznání
Я
узнаю
тебя,
даже
если
ты
будешь
до
неузнаваемости
другим.
Nezapomeň,
kudy
se
jde
domů
Не
забудь,
как
идти
домой,
Když
se
slunce
sklání
Когда
солнце
клонится
к
закату.
Jen
nezapomeň,
kudy
se
jde
domů
Только
не
забудь,
как
идти
домой.
Až
zase
půjdeš,
nebudu
ti
bránit
Когда
снова
пойдёшь,
я
не
буду
тебя
удерживать.
Nezapomeň,
kudy
se
jde
domů
Не
забудь,
как
идти
домой,
Mapu
máš
na
své
dlani
Карта
у
тебя
на
ладони.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petr Ostrouchov, Tomas Belko
Album
Cesta
date de sortie
14-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.