Marie Rottrová - Déšť - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie Rottrová - Déšť




Déšť
Дождь
V záclonách skrývám tvář mým oknem soumrak vchází
В занавесках скрываю лицо, в мое окно сумерки входят
Stín padá na polštář na otisk po tvé tváři
Тень падает на подушку, на след от твоего лица
Ráno jsi vstal a šel prý večer zas mám
Утром ты встал и ушел, сказал, что вечером снова будешь со мной
bláhová čekám snad se zatoulal někam
Я, глупая, жду, будто ты где-то заблудился
Zdá se, že pokojem vznáší se lehká vůně
Кажется, по комнате витает легкий аромат
Cítím tvůj intim spray srdce při tom stůně
Чувствую твой интимный спрей, мое сердце при этом ноет
A náhle ses bál, co dál, bál ses, že rád máš
И вдруг ты испугался, что будет дальше, испугался, что полюбил меня
Ted mám v očích slzy ach, bylo to brzy
Теперь у меня в глазах слезы, ах, это было слишком рано
Déšť po oknech stéká déšť
Дождь по окнам стекает, дождь
Staccatem jemně dotírá a ševelí
Стаккато нежно донимает и шепчет
A připomíná pláč
И напоминает плач
Déšť oči mi hladí déšť
Дождь глаза мои гладит, дождь
Krůpěje studí ramena
Капли холодом плечи обжигают
A zmatená slzy otírám, čekám
И растерянно слезы вытираю, жду
Prázdnota mých čtyř zdí zdá se mi trochu příliš
Пустота моих четырех стен кажется мне слишком большой
Vzít švestek pár a jít bůhví, kam ty tím míříš
Взять пару слив и уйти, куда ты этим клонишь?
Soumrak teď v roletách uvězním a je fajn
Сумерки теперь в ролетах заточу, и это хорошо
A rozsvítím světla kdoví snad jsem se spletla
И включу свет, кто знает, может, я ошиблась
Déšť oči mi hladí déšť
Дождь глаза мои гладит, дождь
Krůpěje studí ramena
Капли холодом плечи обжигают
A zmatená slzy otírám
И растерянно слезы вытираю
Déšť po okně stéká déšť
Дождь по окну стекает, дождь
Staccatem jemně dotírá a ševelí
Стаккато нежно донимает и шепчет
A připomíná pláč
И напоминает плач
Pláč oči mi hladí pláč
Плач глаза мои гладит, плач
Krůpěje studí ramena
Капли холодом плечи обжигают
A zmatená slzy otírám
И растерянно слезы вытираю
Za oknem déšť oči mi hladí déšť
За окном дождь, глаза мои гладит дождь
Ten déšť oči mi hladí déšť
Этот дождь глаза мои гладит, дождь
úúúúúú
ууууууу





Writer(s): Jan Rotter, Sarka Schmidtova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.