Marie Rottrová - Hodina H (Stayin' Alive) - traduction des paroles en anglais

Hodina H (Stayin' Alive) - Marie Rottrovátraduction en anglais




Hodina H (Stayin' Alive)
Hour H (Stayin' Alive)
Oči oken mých řadu dní jsou spíš jen soumrak, znáte je ještě v pátek šeď,
The eyes of my windows for days are more like twilight, you still know them on Friday gray,
šestý den je úsvit prohřeje, dříve stín a koukej teď.
the sixth day is warmed by the dawn, what was once a shadow, look now.
Chytej úsměv pod zídkou, z těch oken s krásnou vyhlídkou,
Catch a smile under the wall, from those windows with a beautiful view,
A chytej vzkaz, že radost mám, že zmizel stesk a je ten tam.
And catch the message that I'm glad, that the longing is gone and it's over.
Sobota jak z medu a si řeknu jedu, je tu hodina H, hodina H,
Saturday, as sweet as honey, and I say I'm going, it's time H, time H,
Horečka žene a máme dneska bene, je tu hodina H, hodina H,
Fever drives me and we're having fun today, it's time H, time H,
á, á, á, á, hodina H, hodina H, á, á, á, á, hodina H, ó pro nás dva.
ah, ah, ah, ah, time H, time H, ah, ah, ah, ah, time H, oh for the two of us.
Celý týden měl jsi děsný shon, a celý týden tu žila jako mnich,
You've had a terrible rush all week, and all week I've lived here like a monk,
Ale teď mám okna bez záclon, jaro blízko je, jaro září v nich.
But now my windows are without curtains, spring is near, spring shines in them.
Chytej úsměv pod zídkou, z těch oken s krásnou vyhlídkou,
Catch a smile under the wall, from those windows with a beautiful view,
A chytej vzkaz, že radost mám, že zmizel stesk a je ten tam.
And catch the message that I'm glad, that the longing is gone and it's over.
Sobota jak z medu a si řeknu jedu, je tu hodina H, hodina H,
Saturday, as sweet as honey, and I say I'm going, it's time H, time H,
Horečka žene a máme dneska bene, je tu hodina H, hodina H,
Fever drives me and we're having fun today, it's time H, time H,
á, á, á, á, hodina H, hodina H, á, á, á, á, hodina H, ó pro nás dva.
ah, ah, ah, ah, time H, time H, ah, ah, ah, ah, time H, oh for the two of us.
Zas máme víkend, svět náhle tančí, svět náhle křídla má,
Again we have a weekend, the world suddenly dances, the world suddenly has wings,
hodina H
My hour H
Zas máme víkend, svět náhle křídla má.
Again we have a weekend, the world suddenly has wings.
Oči oken znáš, řadu dní jsou spíš jen soumrak, pouze tma, pusto, prázdno, šeď,
You know the eyes of the windows, for days they are more like twilight, only darkness, emptiness, emptiness, gray,
šestý den je právě výzvou, sedmá sál tu spal a koukej teď,
the sixth day is just a challenge, the seventh slept here and look now,
Chytej úsměv pod zídkou, z těch oken s krásnou vyhlídkou,
Catch a smile under the wall, from those windows with a beautiful view,
A chytej song, co dones nám, že zmizel stesk a je ten tam.
And catch the song that brings us, that the longing is gone and it's over.
Sobota jak z medu a si řeknu jedu, je tu hodina H, hodina H,
Saturday, as sweet as honey, and I say I'm going, it's time H, time H,
Horečka žene a máme dneska bene, je tu hodina H, hodina H,
Fever drives me and we're having fun today, it's time H, time H,
á, á, á, á, hodina H, hodina H, á, á, á, á, hodina H.
ah, ah, ah, ah, time H, time H, ah, ah, ah, ah, time H.
Zas máme víkend, svět náhle tančí, svět náhle křídla má,
Again we have a weekend, the world suddenly dances, the world suddenly has wings,
hodina H...
My hour H...
Zas máme víkend, svět náhle křídla má,
Again we have a weekend, the world suddenly has wings,
Svět křídla má...
The world has wings...
Zas máme víkend, svět náhle tančí, svět náhle křídla má,
Again we have a weekend, the world suddenly dances, the world suddenly has wings,
Hodina H...
Hour H...
Zas máme víkend, svět náhle křídla má,
Again we have a weekend, the world suddenly has wings,
Svět náhle křídla má...
The world suddenly has wings...
Zas máme víkend, svět náhle tančí, svět náhle křídla má,
Again we have a weekend, the world suddenly dances, the world suddenly has wings,
Zas máme víkend, svět náhle křídla má,
Again we have a weekend, the world suddenly has wings,
Svět náhle křídla má...
The world suddenly has wings...





Writer(s): Barry Alan Gibb, Maurice Ernest Gibb, Robin Hugh Gibb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.