Marie Rottrová - Hodina H - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Rottrová - Hodina H




Hodina H
H hour
Oči oken mých řadu dní jsou spíš jen
The faces of my windows in a row for many days are rather just
Soumrak, znáte je ještě v pátek šeď,
Dusk, you still know they are gray on Friday,
šestý den je úsvit prohřeje, dříve stín a koukej teď.
On the sixth day, the dawn warms them up, earlier it was dark and look now.
Chytej úsměv pod zídkou, z těch oken s krásnou vyhlídkou,
Catch a smile under the wall, from those windows with a beautiful view,
A chytej vzkaz, že radost mám, že zmizel stesk a je ten tam.
And catch the message that I'm happy, that the longing is gone and it's gone.
Sobota jak z medu a si řeknu jedu, je tu hodina H, hodina H,
Saturday is like honey and I tell myself I'm going, it's H hour, H hour,
Horečka žene a máme dneska bene, je tu hodina H, hodina H,
Fever is driving me and we're having a party today, it's H hour, H hour,
á, á, á, á, hodina H, hodina H, á, á, á, á, hodina H, ó pro nás dva.
ah, ah, ah, ah, H hour, H hour, ah, ah, ah, ah, H hour, oh for the two of us.
Celý týden měl jsi děsný shon, a celý týden tu žila jako mnich,
You've had a terrible rush all week, and I've lived here like a monk all week,
Ale teď mám okna bez záclon, jaro blízko je, jaro září v nich.
But now I have windows without curtains, spring is near and spring shines in them.
Chytej úsměv pod zídkou, z těch oken s krásnou vyhlídkou,
Catch a smile under the wall, from those windows with a beautiful view,
A chytej vzkaz, že radost mám, že zmizel stesk a je ten tam.
And catch the message that I'm happy, that the longing is gone and it's gone.
Sobota jak z medu a si řeknu jedu, je tu hodina H, hodina H,
Saturday is like honey and I tell myself I'm going, it's H hour, H hour,
Horečka žene a máme dneska bene, je tu hodina H, hodina H,
Fever is driving me and we're having a party today, it's H hour, H hour,
á, á, á, á, hodina H, hodina H, á, á, á, á, hodina H, ó pro nás dva.
ah, ah, ah, ah, H hour, H hour, ah, ah, ah, ah, H hour, oh for the two of us.
Zas máme víkend, svět náhle tančí, svět náhle křídla má,
We have a weekend again, the world suddenly dances, the world suddenly has wings,
hodina H
My H hour
Zas máme víkend, svět náhle křídla má.
We have a weekend again, the world suddenly has wings.
Oči oken znáš, řa
The eyes of the windows you know, ma
Du dní jsou spíš jen soumrak, pouze tma, pusto, prázdno, šeď,
Ny days are rather just dusk, only darkness, emptiness, void, gray,
šestý den je právě výzvou, sedmá sál tu spal a koukej teď,
The sixth day is just a challenge, the seventh hall was asleep and look now,
Chytej úsměv pod zídkou, z těch oken s krásnou vyhlídkou,
Catch a smile under the wall, from those windows with a beautiful view,
A chytej song, co dones nám, že zmizel stesk a je ten tam.
And catch the song that brings us that the longing is gone and it's gone.
Sobota jak z medu a si řeknu jedu, je tu hodina H, hodina H,
Saturday is like honey and I tell myself I'm going, it's H hour, H hour,
Horečka žene a máme dneska bene, je tu hodina H, hodina H,
Fever is driving me and we're having a party today, it's H hour, H hour,
á, á, á, á, hodina H, hodina H, á, á, á, á, hodina H.
ah, ah, ah, ah, H hour, H hour, ah, ah, ah, ah, H hour.
Zas máme víkend, svět náhle tančí, svět náhle křídla má,
We have a weekend again, the world suddenly dances, the world suddenly has wings,
hodina H...
My H hour...
Zas máme víkend, svět náhle křídla má,
We have a weekend again, the world suddenly has wings,
Svět křídla má...
The world has wings...
Zas máme víkend, svět náhle tančí, svět náhle křídla má,
We have a weekend again, the world suddenly dances, the world suddenly has wings,
Hodina H...
H hour...
Zas máme víkend, svět náhle křídla má,
We have a weekend again, the world suddenly has wings,
Svět náhle křídla má...
The world suddenly has wings...
Zas máme víkend, svět náhle tančí, svět náhle křídla má,
We have a weekend again, the world suddenly dances, the world suddenly has wings,
Zas máme víkend, svět náhle křídla má,
We have a weekend again, the world suddenly has wings,
Svět náhle křídla má...
The world suddenly has wings...





Writer(s): John Denicola, Franke Previte, Donald Jay Markowitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.