Marie Rottrová - Kůň Bílý - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Rottrová - Kůň Bílý




Kůň Bílý
White Horse
Kůň bílý pádí vlaků vstříc.
The white horse gallops towards the train.
nastavuji větru líc.
I turn my face to the wind.
Tvůj kůň se žene blíž a blíž.
Your horse rushes closer and closer.
Jen chvíli uvidíš.
In a moment you will see me.
I chuť tvé touhy, vzdechů pár.
And the taste of your desire, a sigh or two.
A známá vůně zavane
And a familiar scent will waft
Sem, skrze vlasy zcuchané.
Through my disheveled hair.
A modré světlo zpod tvých řas.
And the blue light under your eyelashes.
Tvé ruce láskou zjemnělé
Your hands, softened by love
pořád pálí po těle.
Still burn all over my body.
A racek s křídlem zlomeným.
And a seagull with a broken wing.
Co loď tvou dlouho provázel.
Who followed your ship for so long.
A křičel, když jsi odcházel.
And screamed when you left.
Však stovkám koní nestačí.
But hundreds of horses are not enough.
To přece kdekdo z města ví.
After all, everyone in town knows.
Že tenhle vlak tu nestaví.
That this train doesn't stop here.
Zas ty teď budeš víc než sám.
Now you will be more than alone.
V tvé hlavě vzňal se plamínek
A flame has ignited in your head
A sletoval drát vzpomínek.
And has soldered the wire of memories.
Jak letní víno, letní hřích.
Like summer wine, summer sin.
Snad váháš nad tím - co vím.
Perhaps you wonder - what do I know.
Že srdcem tvým jen projíždím.
That I am just passing through your heart.





Writer(s): Agnieszka Osiecka, Andrzej Zieliński


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.