Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lásko, voníš deštěm (She's Gone)
Liebling, du duftest nach Regen (She's Gone)
Jde
déšť
a
já
jdu
s
ním
Es
regnet
und
ich
gehe
mit
ihm
Jdu
městem
jež
znám
Ich
gehe
durch
die
Stadt,
die
ich
kenne
A
hledám
stopy
včerejší
včerejší
Und
suche
die
Spuren
von
gestern,
von
gestern
Jdu
stejným
směrem
jak
dřív
Ich
gehe
denselben
Weg
wie
früher
A
vzpomínám
Und
ich
erinnere
mich
A
všechno
zdá
se
krásnější
Und
alles
scheint
schöner
Ach
lásko
voníš
deštěm
Ach
Liebling,
du
duftest
nach
Regen
Tady
si
řek
Hier
sagtest
du
Myslím
že
vítr
tehdy
vál
vítr
vál
Ich
glaube,
der
Wind
wehte
damals,
der
Wind
wehte
Jsou
to
už
stovky
let
Es
ist
schon
hunderte
Jahre
her
Kabát
si
vslék
Du
zogst
deinen
Mantel
aus
A
byl
mi
velký
ale
hřál
Und
er
war
mir
groß,
aber
er
wärmte
Krásná
lásko
Schöne
Liebe
Jak
dlouho
dlouho
ještě
Wie
lange,
lange
noch
Půjdu
ti
vstříc
Werde
ich
dir
entgegengehen
člověk
je
velmi
krátce
živ
Der
Mensch
lebt
nur
sehr
kurz
Má
lásko
voníš
deštěm
Mein
Liebling,
du
duftest
nach
Regen
Jsi
zblázka
nic
Aus
der
Nähe
bist
du
nichts
Však
hřeješ
stejně
jako
dřív
Doch
du
wärmst
genauso
wie
früher
I
déšť
jak
dřív
je
stejný
Auch
der
Regen
ist
wie
früher,
derselbe
I
já
á
se
táž
Auch
ich
frage
mich
Jen
cosi
skříplo
v
orlojích
v
orlojích
Nur
etwas
knarrte
in
den
Turmuhren,
den
Turmuhren
Byls
tu
a
stýle
jsi
Du
warst
hier
und
bist
es
immer
noch
Jenom
se
ukrýváš
Nur
versteckst
du
dich
Jdu
deštěm
ve
tvých
šlépějích
Ich
gehe
durch
den
Regen
in
deinen
Fußstapfen
ó
má
lásko
Oh
mein
Liebling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Ward, Geezer Butler, Jaromír Nohavica, Tony Iommi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.