Marie Rottrová - Markétka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie Rottrová - Markétka




Markétka
Маргаритка
To byl máj bláznivě voněl bez
То был май, безумно пахло сиренью,
A noc nám splývala s ránem.
И ночь сливалась с утром для нас.
To byl máj z nebe by modré snes
То был май, с неба синего сошедший,
A brzy se prý máme brát.
И вскоре должны были мы пожениться.
Na šňůře schly jeho košile bílé,
На веревке сохли его рубашки белые,
čekala nás oba velká chvíle
Нас обоих ждал великий миг,
Kočár s mnou láskou minul náš dům
Карета с моей любовью проехала мимо нашего дома
A vzal cizí dívku, zůstala němá stát.
И забрала другую девушку, а я осталась стоять немая.
Říkají Markétko, zpívej si Markétko
Говорят: "Маргаритка, пой, Маргаритка,
Slz plný džbán to vzdej.
Кувшин, полный слез, оставь уже."
Přej mu tu zábavu
Прости ему эту забаву,
Hoď smutky za hlavu
Выбрось печали из головы,
Dej na nás, dej na nás, dej!!!!
Послушай нас, послушай нас, послушай!!!"
Poď s námi Markétko
Пойдем с нами, Маргаритка,
říkají Markétko!
говорят: "Маргаритка!"
Tancuj a s námi se směj.
Танцуй и смейся с нами.
Lhal ti a čert ho vzal
Он тебе лгал, и черт его побрал,
Hej, svět se točí dál
Эй, мир продолжает вращаться,
Dej na nás, dej na nás, dej!
Послушай нас, послушай нас, послушай!
Podzim je za listem padá list
Осень, за листом падает лист,
Noc dlouhá den se krátí.
Ночь длинная, день уже короче.
Podzim je prší do prázdných hnízd
Осень, дождь идет в пустые гнезда,
Tak ohýnku hřej, máš hřát
Так согрей меня, огонек, ты должен меня согреть.
na dně skříně spí sukýnky bílé
На дне шкафа спят юбки белые,
Utkané z krásných snů krátké chvíle.
Со woven из прекрасных снов, коротких мгновений.
Vidím je, stále vidím je
Я вижу их, все еще вижу их,
Jak ta dívka se smála
Как та девушка смеялась,
zůstala němá stát!
Я осталась стоять немая!
Říkají Markétko
Говорят: "Маргаритка,
Zpívej si Markétko
Пой, Маргаритка,
Slz plný džbán to vzdej.
Кувшин, полный слез, оставь уже."
Přej mu tu zábavu
Прости ему эту забаву,
Hoď smutky za hlavu
Выбрось печали из головы,
Dej na nás, dej na nás, dej!
Послушай нас, послушай нас, послушай!"
Poď s námi Markétko
Пойдем с нами, Маргаритка,
říkají Markétko
говорят: "Маргаритка,"
Tancuj a s námi se směj.
Танцуй и смейся с нами.
Lhal ti a čert ho vzal
Он тебе лгал, и черт его побрал,
Hej, svět se točí dál
Эй, мир продолжает вращаться,
Dej na nás, dej na nás, dej!
Послушай нас, послушай нас, послушай!"
Na nana na nana ...
На-на-на на-на-на ...
Říkají Markétko
Говорят: "Маргаритка,
Zpívej si Markétko.
Пой, Маргаритка."





Writer(s): Agnieszka Osiecka, Jiřina Fikejzová, Katarzyna Gärtner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.