Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Měli Jsme Se Potkat Dřív
Wir Hätten Uns Früher Treffen Sollen
Nejsme
láska
z
románů,
Wir
sind
keine
Liebe
aus
Romanen,
První
a
krásná.
Die
erste
und
schöne.
Ta
co
ráda
šlape
v
loužích
Die
gerne
in
Pfützen
tritt
A
chodí
k
ránu
spát.
Und
erst
am
Morgen
schlafen
geht.
Nevěřím
už
pohádkám,
Ich
glaube
nicht
mehr
an
Märchen,
Stal
se
však
zázrak
Aber
ein
Wunder
ist
geschehen
Najednou
jsi
tu,
mám
tě
ráda
Plötzlich
bist
du
hier,
ich
liebe
dich
A
ty
mě
máš
rád.
Und
du
liebst
mich.
Ta
láska
je
tak
nádherná,
Diese
Liebe
ist
so
wunderschön,
Až
mám
trochu
strach.
Dass
ich
ein
wenig
Angst
habe.
Jako
s
křehkou
vázou
Wie
mit
einer
zerbrechlichen
Vase
S
ní
jdem
po
špičkách.
Gehen
wir
mit
ihr
auf
Zehenspitzen.
Měli
jsme
se
potkat
dřív,
Wir
hätten
uns
früher
treffen
sollen,
Mohli
jsme
se
vznášet
výš
nad
zemí.
Wir
hätten
höher
über
der
Erde
schweben
können.
Měli
jsme
se
potkat
dřív,
Wir
hätten
uns
früher
treffen
sollen,
A
spolu
první
závrať
mít.
Und
zusammen
den
ersten
Schwindel
erleben.
Měli
jsme
se
potkat
dřív
o
pár
let
Wir
hätten
uns
ein
paar
Jahre
früher
treffen
sollen,
Nesmíme
teď
otálet.
Wir
dürfen
jetzt
nicht
zögern.
Asi
nám
nestačí,
Wahrscheinlich
reicht
es
uns
nicht,
Jen
z
lásky
žít.
Nur
von
Liebe
zu
leben.
Už
nám
není
sedmnáct,
Wir
sind
nicht
mehr
siebzehn,
čas
vrásky
sčítá.
Die
Zeit
zählt
die
Falten.
Bojíme
se
slibů,
přísah
Wir
fürchten
uns
vor
Versprechen,
Schwüren
A
nesplněných
snů.
Und
unerfüllten
Träumen.
Najednou
se
probouzím,
Plötzlich
wache
ich
auf,
Když
venku
svítá.
Wenn
es
draußen
dämmert.
Šťastná,
že
se
mi
to
nezdá,
Glücklich,
dass
ich
das
nicht
träume,
Jsi
se
mnou,
jsi
tu.
Du
bist
bei
mir,
du
bist
hier.
Jak
jsme
mohli
žít
tak
blízko
Wie
konnten
wir
so
nah
leben,
Každý
sám.
Jeder
für
sich.
Zdá
se
mi,
že
spoustu
let
Mir
scheint,
dass
ich
dich
seit
vielen
Jahren
Tě
od
vidění
znám.
Vom
Sehen
her
kenne.
Měli
jsme
se
potkat
dřív,
Wir
hätten
uns
früher
treffen
sollen,
Mohli
jsme
se
vznášet
výš
nad
zemí.
Wir
hätten
höher
über
der
Erde
schweben
können.
Měli
jsme
se
potkat
dřív,
Wir
hätten
uns
früher
treffen
sollen,
Aspoň
o
rok,
o
měsíc.
Wenigstens
ein
Jahr,
einen
Monat
früher.
Měli
jsme
se
potkat
dřív
o
pár
let,
Wir
hätten
uns
ein
paar
Jahre
früher
treffen
sollen,
Nesmíme
teď
otálet.
Wir
dürfen
jetzt
nicht
zögern.
Možná
je
to
tak
líp
Vielleicht
ist
es
so
besser
A
méně
je
víc.
Und
weniger
ist
mehr.
Měli
jsme
se
potkat
dřív,
Wir
hätten
uns
früher
treffen
sollen,
Mohli
jsme
se
vznášet
výš
nad
zemí.
Wir
hätten
höher
über
der
Erde
schweben
können.
Měli
jsme
se
potkat
dřív,
Wir
hätten
uns
früher
treffen
sollen,
Aspoň
o
rok,
o
měsíc.
Wenigstens
ein
Jahr,
einen
Monat
früher.
Měli
jsme
se
potkat
dřív
o
pár
let,
Wir
hätten
uns
ein
paar
Jahre
früher
treffen
sollen,
Nesmíme
teď
otálet.
Wir
dürfen
jetzt
nicht
zögern.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vladimír poštulka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.