Marie Rottrová - Pane Můj - traduction des paroles en allemand

Pane Můj - Marie Rottrovátraduction en allemand




Pane Můj
Mein Herr
Pane můj
Mein Herr
Tebe se zříkám
Dir entsage ich
V neštěstí hořkém
In bitterem Unglück
Ó pane můj
Oh mein Herr
Kamkoli kráčím, úděl zlý
Wohin ich auch gehe, ein böses Schicksal
Tíhu bídnou vláčím, stín úděsný
Schleppe ich die elende Last, einen grauenhaften Schatten
Mír kde do vyprahlých duší
Wo Frieden in dürre Seelen
Zasevá mužů vyznání
Das Bekenntnis der Männer sät
Marně křičí čekání
Vergeblich schreit mein Warten
Ó pane můj
Oh mein Herr
Pane můj, pane můj, smutné údolí
Mein Herr, mein Herr, ein trauriges Tal
Je svět Tvůj, smutné údolí
Ist deine Welt, ein trauriges Tal
Ó pane můj (pane můj)
Oh mein Herr (mein Herr)
Ó pane můj (pane můj)
Oh mein Herr (mein Herr)
samotě zvykám (pane můj)
Ich gewöhne mich an Einsamkeit (mein Herr)
Po nocích vzlykám (pane můj)
Nachts schluchze ich (mein Herr)
Po muži, co dát naději mi přijde
Nach dem Mann, der kommt, um mir Hoffnung zu geben
V neštěstí hořkém
In bitterem Unglück
Znám nároží, milenců ráj
Ich kenn' die Ecken, der Liebenden Paradies
Znám kout růží, kde háj
Ich kenn' die Rosenecke, wo der Hain
Dřív než kříž slitování mám
Bevor ich das Kreuz des Erbarmens habe
Tebe se zříkám, ó pane můj
Dir entsage ich, oh mein Herr
I zvíře lásku zná, zná
Selbst das Tier kennt Liebe, kennt sie
Pro nezbývá
Für mich bleibt keine übrig
vyjít
Um zu erblühen
Ó pane můj (pane můj)
Oh mein Herr (mein Herr)
se zříkám, pane můj, pane můj, pane můj
Ich entsage dir, mein Herr, mein Herr, mein Herr
Ó pane můj (pane můj), zříkám, pane můj
Oh mein Herr (mein Herr), ich entsage, mein Herr
(Pane můj) ó pane můj, navždy se zříkám
(Mein Herr) oh mein Herr, für immer entsage ich
V neštěstí hořkém
In bitterem Unglück
Pane můj
Mein Herr
Zříkám
Ich entsage
Pane můj
Mein Herr





Writer(s): Carolyn Franklin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.