Marie Rottrová - Skořápky Ořechů - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie Rottrová - Skořápky Ořechů




Skořápky Ořechů
Скорлупки орехов
Skořápky ořechů plují si bez dechu,
Скорлупки орехов плывут себе без дыхания,
S nákladem vzpomínek na celý rok.
С грузом воспоминаний за целый год.
Škunery bez přídí nikdo prý neřídí,
Шхуны без носов, говорят, никто не ведет,
Sem tam jen kamínek pohladí bok.
Лишь изредка камешек коснётся их бок.
V domovském přístavu byly i nebyly,
В родной гавани были и не были,
čas jim vryl do těla přítulnost chyb.
Время в их тела врезало нежность ошибок.
Ještě je naděje že je noc přiměje,
Есть ещё надежда, что ночь их научит,
Cestou je naučit i řeči ryb.
В пути понимать и язык рыб.
Zatím si po proudu cestu volí
Пока что по течению выбирают путь
Od horských pramenů do údolí.
От горных источников в долину.
Z potůčku potok a z říčky řeka,
Из ручейка поток, а из речки река,
Kdoví co nás dva ještě čeká.
Кто знает, что нас двоих ещё ждёт.
Skořápky ořechů plují si bez dechu,
Скорлупки орехов плывут себе без дыхания,
S nákladem vzpomínek na celý rok.
С грузом воспоминаний за целый год.
Škunery bez přídí nikdo prý neřídí
Шхуны без носов, говорят, никто не ведет,
Sem tam jen kamínek pohladí bok.
Лишь изредка камешек коснётся их бок.
Zatím si po proudu cestu volí
Пока что по течению выбирают путь
Od horských pramenů do údolí.
От горных источников в долину.
Z potůčku potok a z říčky řeka,
Из ручейка поток, а из речки река,
Kdoví co nás dva ještě čeká.
Кто знает, что нас двоих ещё ждёт.
Zatím si po proudu cestu volí
Пока что по течению выбирают путь
Od horských pramenů do údolí.
От горных источников в долину.
Z potůčku potok a z říčky řeka,
Из ручейка поток, а из речки река,
Kdoví co nás dva ještě čeká.
Кто знает, что нас двоих ещё ждёт.





Writer(s): Jaroslav Wykrent, Vladimir Frantisek Figar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.