Marie Rottrová - Střapatá, Nohatá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marie Rottrová - Střapatá, Nohatá




Střapatá, Nohatá
Disheveled, Long-Legged Girl
Střapatá, nohatá holka
Disheveled, long-legged girl
Vždycky na z fotek starých kouká,
Stares back at me from old photos,
si říkám nahlas, i když na slovo jsem skoupá,
And I say out loud, although I am a woman of few words,
Tohle přece nemůžu být já.
Can that really be me.
Oči jako dva koláče s medem,
Eyes like two honey tarts,
Jenže vždycky vidíš sotva jeden.
But you always see only one.
Tmy se bojí, nepostojí, pořád něco chystá,
She is afraid of the dark, doesn't sit still, is always planning something,
Tohle přece nemůžu být já,
Can that really be me,
Tohle přece nemůžu být já.
Can that really be me.
Protože já, jak se znám
Because I, as I know myself
Z lesklých hladin řek,
From the shiny surface of rivers,
Jsem chladný stín, jsem hojný lék,
I am a cool shade, I am an ample cure,
A když mi vlasy vítr rozcuchá,
And when the wind tousles my hair,
Popadne divná předtucha, že ta
I get a strange premonition that this
Střapatá, nohatá holka
Disheveled, long-legged girl
Co se na z fotek starých kouká,
Who stares back at me from old photos,
si říkám nahlas, i když na slovo jsem skoupá,
And I say out loud, although I am a woman of few words,
Tohle přece nemůžu být já.
Can that really be me.
Oči jako dva koláče s medem,
Eyes like two honey tarts,
Jenže vždycky vidíš sotva jeden.
But you always see only one.
Tmy se bojí, nepostojí, pořád něco chystá,
She is afraid of the dark, doesn't sit still, is always planning something,
Tahle holka budu asi
This girl must be me
Tahle holka budu asi já.
This girl must be me.
Protože já, jak se znám
Because I, as I know myself
Z lesklých hladin řek,
From the shiny surface of rivers,
Jsem chladný stín, jsem hojivý lék,
I am a cool shade, I am a healing cure,
A když mi vlasy vítr rozcuchá,
And when the wind tousles my hair,
Popadne divná předtucha, že ta
I get a strange premonition that this
Střapatá, nohatá holka
Disheveled, long-legged girl
Co se na z fotek starých kouká
Who stares back at me from old photos
si říkám nahlas, i když na slovo jsem skoupá,
And I say out loud, although I am a woman of few words,
Tohle přece nemůžu být já.
Can that really be me.
Oči jako dva koláče s medem,
Eyes like two honey tarts,
Jenže vždycky vidíš sotva jeden.
But you always see only one.
Tmy se bojí, nepostojí, pořád něco chystá,
She is afraid of the dark, doesn't sit still, is always planning something,
Tahle holka budu asi
This girl must be me
Tahle holka budu asi já.
This girl must be me.





Writer(s): Jaroslav Wykrent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.