Marie Rottrová - Střapatá, Nohatá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marie Rottrová - Střapatá, Nohatá




Střapatá, Nohatá
Взъерошенная, длинноногая
Střapatá, nohatá holka
Взъерошенная, длинноногая девчонка
Vždycky na z fotek starých kouká,
Смотрит на меня со старых фоток,
si říkám nahlas, i když na slovo jsem skoupá,
И я говорю себе вслух, хоть и немногословна,
Tohle přece nemůžu být já.
Это ведь не могу быть я.
Oči jako dva koláče s medem,
Глаза, как два медовых пряника,
Jenže vždycky vidíš sotva jeden.
Но видишь всегда едва ли один.
Tmy se bojí, nepostojí, pořád něco chystá,
Боится темноты, не усидит на месте, вечно что-то замышляет,
Tohle přece nemůžu být já,
Это ведь не могу быть я,
Tohle přece nemůžu být já.
Это ведь не могу быть я.
Protože já, jak se znám
Потому что я, насколько себя знаю,
Z lesklých hladin řek,
Из блестящих гладей рек,
Jsem chladný stín, jsem hojný lék,
Холодная тень, целебный эликсир,
A když mi vlasy vítr rozcuchá,
И когда ветер треплет мои волосы,
Popadne divná předtucha, že ta
Меня охватывает странное предчувствие, что эта
Střapatá, nohatá holka
Взъерошенная, длинноногая девчонка
Co se na z fotek starých kouká,
Что смотрит на меня со старых фоток,
si říkám nahlas, i když na slovo jsem skoupá,
И я говорю себе вслух, хоть и немногословна,
Tohle přece nemůžu být já.
Это ведь не могу быть я.
Oči jako dva koláče s medem,
Глаза, как два медовых пряника,
Jenže vždycky vidíš sotva jeden.
Но видишь всегда едва ли один.
Tmy se bojí, nepostojí, pořád něco chystá,
Боится темноты, не усидит на месте, вечно что-то замышляет,
Tahle holka budu asi
Эта девчонка, наверное, я,
Tahle holka budu asi já.
Эта девчонка, наверное, я.
Protože já, jak se znám
Потому что я, насколько себя знаю,
Z lesklých hladin řek,
Из блестящих гладей рек,
Jsem chladný stín, jsem hojivý lék,
Холодная тень, целебный эликсир,
A když mi vlasy vítr rozcuchá,
И когда ветер треплет мои волосы,
Popadne divná předtucha, že ta
Меня охватывает странное предчувствие, что эта
Střapatá, nohatá holka
Взъерошенная, длинноногая девчонка
Co se na z fotek starých kouká
Что смотрит на меня со старых фоток,
si říkám nahlas, i když na slovo jsem skoupá,
И я говорю себе вслух, хоть и немногословна,
Tohle přece nemůžu být já.
Это ведь не могу быть я.
Oči jako dva koláče s medem,
Глаза, как два медовых пряника,
Jenže vždycky vidíš sotva jeden.
Но видишь всегда едва ли один.
Tmy se bojí, nepostojí, pořád něco chystá,
Боится темноты, не усидит на месте, вечно что-то замышляет,
Tahle holka budu asi
Эта девчонка, наверное, я,
Tahle holka budu asi já.
Эта девчонка, наверное, я.





Writer(s): Jaroslav Wykrent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.