Marie Rottrová - To Mám Tak Ráda - traduction des paroles en allemand

To Mám Tak Ráda - Marie Rottrovátraduction en allemand




To Mám Tak Ráda
Das hab ich so gern
Loňský kalendář
Der Kalender vom letzten Jahr
Jedna všední tvář
Ein alltägliches Gesicht
Blouznivec či lhář, kdo ví?
Ein Schwärmer oder Lügner, wer weiß?
Balík zázraků
Ein Bündel Wunder
Spadl z oblaků
Fiel vom Himmel
Jenže mu ublížil snad
Aber ihm hat wohl geschadet
Ten volný pád
Dieser freie Fall
Co je na střepy
Was in Scherben liegt
se neslepí
Lässt sich nicht mehr kleben
Ptáčku půlnoční jen křič
Mitternachtsvögelchen, schrei nur
Týdny proletí
Wochen verfliegen
Z lásky století
Von der Jahrhundertliebe
Zbyl mi tu na zdi tvůj klíč
Blieb mir hier an der Wand dein Schlüssel
A ty jsi pryč
Und du bist fort
To mám tak ráda
Das hab ich so gern
To tedy mám moc ráda
Das hab ich wirklich sehr gern
Ty kapky deště na římse
Diese Regentropfen auf dem Sims
A chvíli, v které dovím se
Und den Moment, in dem ich erfahre
Že odcházíš
Dass du gehst
To mám tak ráda
Das hab ich so gern
To tedy mám moc ráda
Das hab ich wirklich sehr gern
To okno slzy ronící
Dieses Fenster, das Tränen vergießt
Tvůj deštník jak jde ulicí
Dein Regenschirm, wie er die Straße entlanggeht
A na nároží zaváhal
Und an der Ecke zögerte
A kráčí dál
Und weitergeht
Mlha za tebou
Nebel hinter dir
Mlha před tebou
Nebel vor dir
Ještě i z mých snů se ztrať
Verschwinde auch noch aus meinen Träumen
To jsi celý ty
Das ist typisch du
Jako vyšitý
Ganz genau so
Že rušíš kruhy dál
Dass du weiter meine Kreise störst
Hej - kdo zval?
Hey - wer hat dich eingeladen?
Čtu a nevím co
Ich lese und weiß nicht was
Jím a nevím co
Ich esse und weiß nicht was
Všechno stejnou chuť teď
Alles hat jetzt den gleichen Geschmack
Lampy rozžaté
Angezüdete Lampen
K čaji o páté
Zum Tee um fünf
A přece všude je tma
Und trotzdem ist überall Dunkelheit
Jak se mi zdá
Wie es mir scheint
To mám tak ráda
Das hab ich so gern
To tedy mám moc ráda
Das hab ich wirklich sehr gern
Že vzpomínky zaplaví
Dass Erinnerungen mich überfluten
Když pohled tvůj pozdraví
Wenn dein Blick mich grüßt
Par avion
Par avion
To mám tak ráda
Das hab ich so gern
To tedy mám moc ráda
Das hab ich wirklich sehr gern
Jsem zlá jak zimní královna
Ich bin böse wie die Winterkönigin
A píšu slova varovná
Und schreibe warnende Worte
Že ze čiší jen chlad
Dass von mir nur noch Kälte ausgeht
Když to chceš znát
Wenn du es wissen willst
Hudba laskavá
Sanfte Musik
Se mnou zůstává
Bleibt bei mir
Teď když neslýchám tvůj hlas
Jetzt, wo ich deine Stimme nicht höre
Jsem tu v bezpečí
Bin ich hier in Sicherheit
Jen mi nesvědčí
Nur tut es mir nicht gut
Že myslím na tebe zas
Dass ich wieder an dich denke
Jak plyne čas
Wie die Zeit vergeht
To mám tak ráda
Das hab ich so gern
To tedy mám moc ráda
Das hab ich wirklich sehr gern
Ten jed co vjel mi pod kůži
Dieses Gift, das mir unter die Haut ging
Když spávala jsem na růžích
Als ich auf Rosen schlief
Co z toho mám?
Was hab ich davon?
To mám tak ráda
Das hab ich so gern
To mám, to mám tak ráda
Das hab, das hab ich so gern
Mám z toho stíny na duši
Ich habe davon Schatten auf der Seele
A říkat se to nesluší
Und es gehört sich nicht, das zu sagen
Že kam se hnu, tak za mnou stesk se vkrádá
Dass, wohin ich mich bewege, die Sehnsucht mir nachschleicht
A že tu nejsi, strádám
Und weil du nicht hier bist, leide ich
Kdo ví? Snad mám ráda
Wer weiß? Vielleicht hab ich dich doch lieb





Writer(s): Alice Dona, Serge Lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.